×

ဧကန်မုချ၊ “စဗာ”ပြည်သူတို့အတွက် သူတို့နေထိုင်ရာဒေသ၌ပင် (အနစ်သာရရှိသော သင်ခန်းစာအဖြစ်) သက်သေလက္ခဏာတစ်ရပ်သည် ရှိခဲ့၏။ (ထိုဒေသ၏) လက်ယာဘက်နှင့်လက်ဝဲဘက်တွင် (အလွန်ကျယ်ပြော ပြီး သာယာကြည်နူးဖွယ်ရာ) 34:15 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Saba’ ⮕ (34:15) ayat 15 in Burmese

34:15 Surah Saba’ ayat 15 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]

ဧကန်မုချ၊ “စဗာ”ပြည်သူတို့အတွက် သူတို့နေထိုင်ရာဒေသ၌ပင် (အနစ်သာရရှိသော သင်ခန်းစာအဖြစ်) သက်သေလက္ခဏာတစ်ရပ်သည် ရှိခဲ့၏။ (ထိုဒေသ၏) လက်ယာဘက်နှင့်လက်ဝဲဘက်တွင် (အလွန်ကျယ်ပြော ပြီး သာယာကြည်နူးဖွယ်ရာ) ဥယျာဉ်ခြံနှစ်ခုရှိခဲ့၏။ ''သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ရိက္ခာအထောက်အပံ့များမှ (တရားတော်နှင့်အညီ) စားသောက်၍ ထိုအရှင်မြတ်အား ကျေးဇူးတင်ကြလော့။ (ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် သင်တို့၏မြို့ရွာများကို) အေးချမ်းသာယာပြီးသန့်စင်သော မြို့ရွာဒေသ ဖြစ်စေတော်မူသောအရှင် သင်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင် (လူ့စွမ်းရည်မတိမ်ကောရလေအောင် စည်းမျဉ်းတော်များကို ချမှတ်ပေးတော်မူပြီး ယင်းတို့ကို မတော်တဆ ကျူးလွန်ချိုးဖောက်မိသူတို့အား) အလွန်ပင် လွှတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသောအရှင်၊ ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من, باللغة البورمية

﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]

Ba Sein
၁၅။ မုချဧကန်ရှိသောအမျိုးသားတို့အဖို့အရာ ၎င်းတို့နေထိုင်ရာမြို့ရွာအရပ်တွင် နိမိတ်လက္ခဏာအ့ံဖွယ်တော်တစ်ပါး ရှိ၏၊ ၎င်းတို့နေထိုင်ရာဝဲယာနှစ်ဖက်၌ သာယာစည်ပင်သောဥယျာဉ်နှစ်ခုရှိ၏၊ ထိုအမျိုးသားတို့အား ငါမိန့်တော် မူသည်မှာ သင်တို့၏အရှင်သခင်ပေးသနားတော်မူသောဘောဇဉ်ရိက္ခာများကို ချီးကျူးလော့၊ အရှင်မြတ်သည် နှစ်သက်မွေ့လျော်ဖွယ်သောနယ်မြေကို သနားတော်မူသောအရှင်၊ အလိုလိုက်တတ်သောကျေးဇူးတော်သခင် ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်မုချ စဗာမျိုးနွယ်ဝင်တို့အဖို့ ၎င်းတို့၏နေထိုင်ရာဒေသ၌ပင် သက်သေလက္ခဏာသည် ရှိခဲ့၏။ ထိုမျိုးနွယ်ဝင်တို့နေထိုင်ရာ မြို့ရွာများ၏လက်ယာဘက်၌ လည်းကောင်း၊ လက်ဝဲဘက်၌ လည်းကောင်း၊ ဥယျာဉ်နှစ်ခုရှိခဲ့၏။(၎င်းတို့မှာ မိမိတို့၏ နဗီတမန်တော်များမှ တစ်ဆင့် ဤသို့မိန့်ကြားခြင်းကို ခံခဲ့ကြကုန်၏။) အသင်တို့သည် မိမိတို့၏ အရှင်မြတ်က ချီးမြှင့် ပေးသနားတော်မူသော စားနပ်ရိက္ခာကို စားသုံးကြ လေကုန်။ ထိုမှတစ်ပါး အသင်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အားကျေးဇူးတင်ရှိကြလေကုန်။ (အသင်တို့၏မြို့ရွာမှာ) ကောင်းမွန်သန့်ပြန့်သောမြို့ရွာဖြစ်၍ (အသင်တို့၏ အရှင်မြတ်မှာလည်း)လွန်စွာ ခွင့်လွှတ်ချမ်းသာပေးတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် စဗအ်မျိုးနွယ်ဝင်များအတွက် သူတို့၏ ‌နေထိုင်ရာ‌ဒေသ၌ ကြီးကျယ်‌သော သက်‌သေသာဓကရှိခဲ့သည်။ သူတို့မြို့ရွာများ၏ လက်ယာဘက်နှင့် လက်ဝဲဘက်တွင် ဥယျာဉ်နှစ်ခုရှိခဲ့သည်။ (တမန်‌တော်များက တစ်ဆင့်‌ပြောခံခဲ့ရသည်)။ “အသင်တို့သည် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သော အရှင်မြတ်က (‌ပေးသနားထား‌တော်မူ‌သော)စားနပ်ရိက္ခာကို စားသုံးကြပါ။ ထို့ပြင် အသင်တို့သည် အရှင်မြတ်အား ‌ကျေးဇူးတင်ကြပါ။ (အသင်တို့၏မြို့ရွာသည်) ‌ကောင်းမွန်သန့်ပြန့်‌သော မြို့ရွာဖြစ်ပြီး (အသင်တို့၏ အရှင်မြတ်သည်လည်း) အလွန်လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်‌ပေး‌တော်မူ‌သော ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek