Quran with Burmese translation - Surah FaTir ayat 45 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا ﴾
[فَاطِر: 45]
﴿ولو يؤاخذ الله الناس بما كسبوا ما ترك على ظهرها من دابة﴾ [فَاطِر: 45]
Ba Sein ၄၅။ အကယ်၍အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား မိမိတို့ကျုးလွန်မိသောအပြစ်တိုင်းသာ အပြစ်ပေးစီရင် တော်မူလျှင် မြေပေါ်၌ သတ္တဝါတစ်စုံတစ်ယောက်မျှကြွင်းကျန်ရစ်တော့မည်မဟုတ်ချေ၊ သို့သော်ပိုင်းခြားသတ်မှတ် ထားတော်မူသောအချိန်နေ့ရက်တိုင်အောင် အပြစ်ဒဏ်ခတ်ခြင်းကို ရွှေ့ဆိုင်းထားတော်မူ၏၊ ထိုအချိန်ကျရောက် လာသောအခါ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိ၏ ကျေးတော်မျိုးကျွန်တော်မျိုးတို့ အဖြစ်သနစ်ကို အကုန်အစင် သိတော်မူကြောင်းကို သူတို့ဧကန်အမှန်သိကြရမည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim အမှန်စင်စစ်သော်ကား အကယ်၍သာအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူတို့အား၊ ၎င်းတို့ရှာဖွေဆည်းပူး ခဲ့ကြလေသော ပြစ်မှုများကြောင့် ဖမ်းဆီးအရေးယူ တော်မူသည်ရှိသော်ကမ္ဘာမြေ၏ ကျောက်ကုန်းထက်ဝယ် လှုပ်ရှားသွားလာသောမည်သည့်သတ္တဝါကိုမျှပင် ချန်ထားတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အား သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းပြီးဖြစ်သော အချိန်ကာလတိုင်အောင် ဆိုင်းငံ့၍ထားတော်မူ၏။ထို့နောက် ၎င်းတို့၏ အချိန်ကာလ ဆိုက်ရောက် လာသောအခါ(၎င်းတို့၏ အကျင့်အမူတို့နှင့်စပ်လျဉ်း၍ အကျိုးအပြစ်ပေးတော်မူပေမည်)။ ဧကန်မလွဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် မိမိကျွန်တို့အား ကောင်းစွာသိမြင်တော်မူသော အရှင်မြတ်ပင်ဖြစ်တော်မူပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အကယ်၍ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် လူများအား သူတို့ရှာဖွေ ဆည်းပူးခဲ့ကြသည့် ပြစ်မှုများကြောင့် အရေးယူမည်ဆိုလျှင် ကမာ္ဘမြေ၏ကျောကုန်းပေါ်တွင် လှုပ်ရှားသွားလာနေသော မည်သည့်သတ္တဝါကိုမျှ ချန်လှပ်ထားတော်မူမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် အရှင်မြတ်သည် သူတို့အား သတ်မှတ်ထားသည့်အချိန်အထိ ဆိုင်းငံ့ထားတော်မူသည်။ ထို့နောက် သူတို့၏အချိန်ကာလ ရောက်လာသည့်အခါ (သူတို့၏ လုပ်ရပ်များနှင့်ပတ်သက်၍ အကျိုးအပြစ်ပေးတော်မူမည်ဖြစ်သည်)။ အမှန်စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ကျွန်များကို အကြွင်းမဲ့မြင်တော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ |