Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 56 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 56]
﴿أن تقول نفس ياحسرتا على ما فرطت في جنب الله وإن كنت﴾ [الزُّمَر: 56]
Ba Sein ၅၆။ အလိုလေး၊ ဒုက္ခပဲ၊ ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ဂရုမစိုက်မလေးစားခဲ့ချေ၊ ငါသည် ပျက်ချော်ပြောင်လှောင် သူတို့ဘောင်တွင် ပါဝင်ခဲ့၏ဟု သတိသံဝေဂရ၍ မြည်တမ်းငိုကြွေးခြင်းမပြုရအောင်။ |
Ghazi Mohammad Hashim (ဤသည့်အမိန့်တော်ကို ထုတ်ပြန်တော်မူခြင်းမှာ) မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှပင် "ဪ-ငါသည်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော်ကို လိုက်နာ ခြင်းနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ပျက်ကွက်လစ်ဟင်းပေါ့ဆခဲ့သောကြောင့် ဝမ်းနည်းရလေခြင်း" ဟူ၍ မပြောဆိုနိုင်ရန် လည်းကောင်း။ |
Hashim Tin Myint (ဤသည်ကို မိန့်ရခြင်းကမူ) မည်သူမျှ “ဪ- ငါသည်- အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အမိန့်တော်ကို လိုက်နာမှုနှင့်ပတ်သက်၍ ပေါ့ဆပျက်ကွက်သည့်အပေါ်တွင် ဝမ်းနည်းဖွယ်ရာပင်၊ ထို့ပြင် ငါသည် အမှန်ပင် ပြောင်လှောင်သည့်သူများထဲ၌ပင် ရှိနေခဲ့သည်“ဟု မပြောဆိုနိုင်ရန်အတွက် ဖြစ်သည်။ |