×

သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား (အရှင်မြတ်၏ဉာဏ်တော်အနန္တ၊ ဂုဏ်တော်များ၊ တန်ခိုးတော် များနှင့်အညီ ထိုက်ထိုက်တန်တန် တန်ဖိုးထားမြတ်နိုးရန်) တာဝန်ရှိသည့်အလျှောက် ဝေဖန်ပိုင်းခြားဆုံး ဖြတ်၍ ထောက်ချင့်လျက် 39:67 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Az-Zumar ⮕ (39:67) ayat 67 in Burmese

39:67 Surah Az-Zumar ayat 67 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Az-Zumar ayat 67 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الزُّمَر: 67]

သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား (အရှင်မြတ်၏ဉာဏ်တော်အနန္တ၊ ဂုဏ်တော်များ၊ တန်ခိုးတော် များနှင့်အညီ ထိုက်ထိုက်တန်တန် တန်ဖိုးထားမြတ်နိုးရန်) တာဝန်ရှိသည့်အလျှောက် ဝေဖန်ပိုင်းခြားဆုံး ဖြတ်၍ ထောက်ချင့်လျက် လေးစားကြည်ညိုကြသည် မဟုတ်ပေ။ စင်စစ်မူကား ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် ကမ္ဘာမြေအားလုံးသည် ထိုအရှင်မြတ်၏ (နိယာမတော်ဖြင့် ထိန်းချုပ်) ဆုပ်ကိုင်မှုအောက်တွင် ရှိမည်သာမက၊ မိုးကောင်းကင် များသည်လည်း ထိုအရှင်မြတ်၏ (တန်းခိုးတော်ဆိုင်ရာ) လက်ယာလက်တော်တွင်းဝယ် လိပ်ခေါက်ထားလျက် ပင် ရှိကြပေမည်။ ထိုအရှင်မြတ်သည် (အတုမဲ့အနှိုင်းမဲ့ဖြစ်ပြီး သက် ရှိသက်မဲ့တို့၏အရည်အသွေးများကို ဖြစ်တည်စေတော်မူသောအရှင်ဖြစ်ကြောင်း၊ ကိုးကွယ်ထိုက်သော နာမတော်၊ ဂုဏ်တော်အလုံးစုံကို ပိုင်ဆိုင် တော်မူပြီး) သန့်ရှင်းစင်ကြယ် တော်မူကြောင်းနှင့်သူတို့တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်ကြသော ကိုးကွယ်ရာအားလုံးထက် (လူသားတို့၏ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်စွမ်းဖြင့် ပုံမဖော်နိုင်အောင်ပင်) အတိုင်းအဆမဲ့ ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်လှကြောင်းကို ယုံကြည်လက်ခံ၍ ဂုဏ်တင်ပါ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات, باللغة البورمية

﴿وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات﴾ [الزُّمَر: 67]

Ba Sein
၆၇။ ရှင်ပြန်ထမြောက်ရသောနေ့တော်ကြီး၌ ကမ္ဘာမြေကြီးအလုံးသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ လက်ဆုပ်တော်တွင် ရှိလတ့ံ၊ မိုးမြေခုနစ်ထပ်ကိုလည်း လက်ယာက်လက်တော်တွင် စက္ကူလိပ်ကဲ့သို့ လိပ်ကိုင်၍ ထားတော်မူလတ့ံ၊ သို့ပါလျက်လူသားတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို ရိုသေမြတ်နိုးထိုက်သည့်အတိုင်း မလေးစားကြချေ၊ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်သည် ကုံလုံမွန်မြတ်အ့ံချီးမဆုံးဖြစ်တော်မူ၏၊ အရှင်မြတ်သည် သူတို့တွဲဖက်ပေးထားသောဖက်စပ် သူများတွင် အတိုင်းထက်အလွန်ကြီးကျယ်မြင့်မြတ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
စင်စစ်သော်ကား ထိုသူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ကြည်ညိုလေးစားအပ်သည့် နည်းအတိုင်း ကြည်ညိုလေးစားခြင်း မပြုခဲ့ကြပေ။ စင်စစ်မှာကား "ကိယာမတ်"ရှင်ပြန်ထမည့်နေ့တွင် ကမ္ဘာမြေတစ်ခုလုံးမှာ ထိုအရှင်မြတ်၏ လက်တစ်ဆုပ်စာပင် ရှိမည်သာမက၊ မိုးကောင်းကင်များမှာလည်း ထိုအရှင်မြတ်၏ လက်ယာလက်တော်တွင်းဝယ် လိပ်ထားလျက်ပင် ရှိကြပေမည်။ ထိုအရှင်မြတ်မှာမူကား ၎င်းတို့ တွဲဖက်နှိုင်းယှဉ် ကိုးကွယ်ကြသည်တို့မှ(လုံးဝ) စင်ကြယ်သန့်ရှင်းတော်မူသည့်ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည်(ထိုအရာတို့ထက် အတိုင်းမရှိ) မြင့်မြတ်လှတော် မူပေသတည်း။
Hashim Tin Myint
ထို့ပြင် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ရို‌သေ‌လေးစားသင့်သ‌လောက် ရို‌သေ‌လေးစားခြင်း မရှိကြ‌ပေ။* ထို့ပြင် ကိယာမသ်‌နေ့တွင် ကမာ္ဘ‌မြေသည် အရှင်မြတ်၏ လက်တစ်ဆုပ်စာပင် ရှိရုံမက၊ မိုး‌ကောင်းကင်များသည်လည်း အရှင်မြတ်၏လက်ယာလက်ထဲတွင် ‌ခေါက်လိပ်ထားလိမ့်မည်။ အရှင်မြတ်သည် သူတို့ တွဲဖက်ကိုးကွယ်ကြ‌သောအရာများမှ စင်ကြယ်သန့်ရှင်း‌တော်မူသည့်အပြင် အရှင်မြတ်သည် အလွန်မြင့်မား‌တော်မူလှသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek