×

မကောင်းမှုဖြစ်ကြောင်း မသိနားမလည်ခဲ့စဉ် ကျူးလွန်မိ၍ (ကိုယ့်ဘဝနှင့်ပတ်ဝန်းကျင်ကိုပါပျက်စီးစေ သော) မကောင်းမှုဖြစ်ကြောင်း သိနားလည်လာသည့်အခါ နောင်တကြီးစွာရလျက် ကောင်းမှုဘက်သို့ လှည့်ပြန်ပြီး ကောင်းမှုပြုလုပ်ရန် နီးစပ်နေသူတို့အနက်မှ 4:17 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:17) ayat 17 in Burmese

4:17 Surah An-Nisa’ ayat 17 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 17 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 17]

မကောင်းမှုဖြစ်ကြောင်း မသိနားမလည်ခဲ့စဉ် ကျူးလွန်မိ၍ (ကိုယ့်ဘဝနှင့်ပတ်ဝန်းကျင်ကိုပါပျက်စီးစေ သော) မကောင်းမှုဖြစ်ကြောင်း သိနားလည်လာသည့်အခါ နောင်တကြီးစွာရလျက် ကောင်းမှုဘက်သို့ လှည့်ပြန်ပြီး ကောင်းမှုပြုလုပ်ရန် နီးစပ်နေသူတို့အနက်မှ ဖြစ်ကြသောသူတို့သည် ဖြူစင်သည့်နောင်တဖြင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ဘက်သို့ လှည့်ပြန်ကြသူများ ဖြစ်သောကြောင့် သူတို့၏နောင်တဖြင့် ပြန်လှည့်၍ အသနားခံခြင်းကို (အရှင်မြတ်ကိုယ်တိုင်) သဘောတူလက်ခံတော်မူရန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ တာဝန်အဖြစ် သတ်မှတ် တော်မူ၏။ စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့၏လှုပ်ရှားမှု အလုံးစုံကို အကြွင်းမဲ့ သိနေတော်မူသောအရှင်၊ ရှိသမျှတရားသူကြီးအားလုံးကို တွေးတောဆင်ခြင်စေလျက် စီရင်ဆုံးဖြတ်နိုင်စွမ်းပေးတော်သော အရှင်၊ အမြော်အမြင်နှင့်ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما التوبة على الله للذين يعملون السوء بجهالة ثم يتوبون من قريب, باللغة البورمية

﴿إنما التوبة على الله للذين يعملون السوء بجهالة ثم يتوبون من قريب﴾ [النِّسَاء: 17]

Ba Sein
၁၇။ အကြင်သူတို့သည် တရားတော်ကိုမသိသဖြင့် ဒုစရိုက်မှုကို ပြုကျင့်မိကြ၏။ နောက် အလျှင်အမြန် သတိသံဝေဂရ၍ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်ထံ ဝန်ချတောင်းပန်၏။ ဤလူများကို အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အပြစ်လွှတ်တော်မူ၏။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အမြဲသိမြင်တော်မူသောအသျှင်၊ အနန္တ ဉာဏ်တော်ရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ အကြင်သူတို့၏ ဝန်ချတောင်းပန်ချက်ကိုသာလျှင် သဘောတူလက်ခံတော်မူရန် တာဝန်ရှိပေသည်။ ထိုသူတို့သည် မသိမိုက်မဲမှုကြောင့် ဒုစရိုက်မှုကိုပြုမိကြ၏။ ထို့နောက် မကြာမီအတွင်း ထိုသူတို့သည် (သတိသံဝေဂ နောင်တရရှိကာ) ဝန်ချတောင်းပန်ကြ၏။ သို့ဖြစ်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့ဘက်သို့ (ကရုဏာတော်နှင့်) ပြန်လှည့်တော်မူလေသည်။ စင်စစ် အလ္လာဟ်အရှင်အရှင်မြတ်သည် အကြွင်းမဲ့ သိရှိတော်မူသောအရှင်၊ အကျိုးအကြောင်း ဆင်ခြင်တုံတရားနှင့် ပြည့်စုံတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။
Hashim Tin Myint
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏အ‌ပေါ်တွင် ဝန်ချ‌တောင်းပန်မှုကိုသာ လက်ခံ‌တော်မူရန် တာဝန်ရှိသည်။* ထိုသူများသည် မသိမိုက်မဲမှုဖြင့် မ‌ကောင်းမှုများကို ပြုလုပ်မိကြသည်။ ထို့‌နောက် မကြာမီပင်* သူတို့သည် ဝန်ချ‌တောင်းပန်လိုက်ကြသည်။ သို့ဖြစ်ရာ ထိုသူများပင်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့၏ဝန်ချ‌တောင်းပန်မှုကို လက်ခံ‌တော်မူ‌ပေသည်။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အကြွင်းမဲ့သိ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ ပညာဉာဏ်အ‌မြော်အမြင်နှင့် အလွန်ပြည့်စုံ‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek