Quran with Burmese translation - Surah An-Nisa’ ayat 52 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 52]
﴿أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعن الله فلن تجد له نصيرا﴾ [النِّسَاء: 52]
Ba Sein ၅၂။ ထိုသူများသည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် ကျိန်ဆဲတော်မူပြီးသောသူများ ဖြစ်ကြ၏။ အကြင်သူအား အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် ကျိန်ဆဲတော်မူ၏။ ထိုသူအတွက် သင် မိုဟမ္မဒ်သည် ကူညီသူရှာတွေ့နိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဤသူများပင် အကြင်သူများတည်း။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့အား (မိမိ) ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေတော်မူခဲ့လေသည်။ အမှန်သော်ကား မည်သူ့ကိုမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် (မိမိ) ကရုဏာတော်မှ ကင်းဝေးစေတော်မူခဲ့ပါလျှင် အသင်သည် ထိုသူအားကူညီစောင်မမည့်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်ကိုမျှ အလျင်း တွေ့ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။ |
Hashim Tin Myint ဤသူများပင် အကြင်သူများဖြစ်ကြသည်။ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုသူများအား ကရုဏာတော်မှ ဝေးစေတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် မည်သူ့ကိုမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကရုဏာတော်မှ ဝေးစေတော်မူခဲ့လျှင် ထိုသူအတွက် ကူညီမည့်သူတစ်ဦးကိုမှ အသင်သည် လုံးဝ တွေ့ရှိမည် မဟုတ်တော့ပေ။ |