Quran with Burmese translation - Surah Ghafir ayat 27 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٖ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 27]
﴿وقال موسى إني عذت بربي وربكم من كل متكبر لا يؤمن بيوم﴾ [غَافِر: 27]
Ba Sein ၂၇။ တမန်တော်(မူစာ)ပြောဆိုသည်မှာ အချင်းတို့၊ ဤကဲ့သို့ဂုဏ်မာနပလွှား၍ တရားစစ်ကြောစီရင်တော်မူသော နေ့ကြီးကို မယုံကြည်သူအားလုံးတို့မှ ကင်းဝေးချမ်းသာရန် ငါသည် မိမိ၏ အရှင်သခင်နှင့် သင်တို့၏ အရှင် သခင်၌ ခိုလှုံပါ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim သို့ရာတွင် မူစာသည် (ဤသို့) ပြောကြားခဲ့လေ၏။ ဧကန်စင်စစ် ငါသည် စောကြောမေးမြန်းမည့်နေ့ကို သက်ဝင်ယုံကြည်ခြင်းမရှိသော ဘဝင်မြင့် မာန်မာန ထောင်လွှားသူတိုင်း(၏ဘေးရန်ခပ်သိမ်းတို့)မှ (ကင်းလွတ်အံ့သောငှာ) ငါ့အားလည်းကောင်း၊ အသင်တို့အားလည်းကောင်း၊ (အားလုံးတို့အား)ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်အထံတော်၌ အကာအကွယ်ယူထားပြီး ဖြစ်သည်။ |
Hashim Tin Myint ထို့အတွက် (တမန်တော်)မူစာက ပြောဆိုခဲ့သည်။ အမှန်စင်စ်စ ငါသည် စစ်ဆေးမည့်နေ့ကို မယုံကြည်သော မာနထောင်သည့်သူတိုင်းမှ လွတ်ကင်းရန် ငါ့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်နှင့် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်(ဖြစ်သည့် အလ္လာဟ်)ထံတွင် ခိုလှုံခဲ့ပြီဖြစ်သည်။ |