Quran with Burmese translation - Surah Fussilat ayat 14 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 14]
﴿إذ جاءتهم الرسل من بين أيديهم ومن خلفهم ألا تعبدوا إلا الله﴾ [فُصِّلَت: 14]
Ba Sein ၁၄။ ရှေးလူဟောင်းမိစ္ဆာဝါဒီထံ သူတို့၏တမန်တော်များသည် သူတို့၏ရှေ့နောက်ဝဲယာက လာ၍ ''ဟယ်-အချင်းတို့၊ သင်တုုိ့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတပါး မည်သည့်တစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ မခဝပ်မကိုးကွယ်ကြကုန်လင့်''ဟု ဟောပြောသောအခါ သူတို့က အကျွနု်ပ်တို့၏ အရှင်သခင်အလိုတော်ရှိပါလျှင် အရှင်မြတ်သည် မုချဧကန် ကောင်းကင်တမန်များကိုသာ စေလွှတ်တော်မူလ့ံ၊ သင်တို့အား တမန်တော်အဖြစ် စေလွှတ်တော်မူသည်ဟု အကျွနု်ပ်တို့လုံးဝမယုံကြည်ဟု ပြန်ပြောကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim အကြင်အခါဝယ် ၎င်း(အာဒ်နှင့်ဆမူဒ်အမျိုးသား)တို့ထံ ၎င်းတို့၏ရှေ့နောက်(ဝဲယာ)မှ ရစူလ်တမန်တော်များ ရောက်ရှိလာပြီးလျှင် အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတစ်ပါး အခြားတစ်စုံတစ်ရာကိုမျှ ဆည်းကပ်ကိုးကွယ်ခြင်း မပြုကြကုန်နှင့်(ဟု ဟောကြားခဲ့ကြကုန်၏။) (ထိုအခါ)၎င်းတို့က ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အလိုရှိတော်မူခဲ့ပါလျှင် အမှန်ပင် မလာအိကဟ် ကောင်းကင်တမန်များအား စေလွှတ်တော်မူခဲ့ပေမည်။သို့ဖြစ်ပေရာ ဧကန်မလွဲ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်တို့(ပေး၍)စေလွှတ်ခြင်းခံခဲ့ရသော အကြောင်းအရာတို့ကို ငြင်းပယ်ကြသည်ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြကုန်၏။ |
Hashim Tin Myint ထိုစဉ်က ထိုသူများထံသို့ သူတို့၏ ရှေ့နောက်မှ တမန်တော်များ ရောက်ရှိလာပြီး အသင်တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှလွဲ၍ အခြားမည်သူ့ကိုမျှမကိုးကွယ်ကြနှင့်(ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ ထိုအခါ)သူတို့က ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသောအရှင်မြတ်သည် အလိုရှိတော်မူခဲ့လျှင် အမှန်ပင် ကောင်းကင်တမန်များကို စေလွှတ်တော်မူမည်ဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်ရာ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့သည်အသင်တို့ စေလွှတ်ခြင်းခံခဲ့ရသော အကြောင်းအရာများကို ငြင်းပယ်ကြသည်ဟု ပြောဆိုခဲ့ကြသည်။ |