×

And verily, whosoever shows patience and forgives that would truly be from 42:43 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shura ⮕ (42:43) ayat 43 in English

42:43 Surah Ash-Shura ayat 43 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shura ayat 43 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[الشُّوري: 43]

And verily, whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور, باللغة الإنجليزية

﴿ولمن صبر وغفر إن ذلك لمن عزم الأمور﴾ [الشُّوري: 43]

Al Bilal Muhammad Et Al
But indeed if any show patience and forgiveness, that would truly be a courageous resolution to their affairs
Ali Bakhtiari Nejad
And anyone who is patient and forgives, indeed that is because of great determination (and willpower)
Ali Quli Qarai
As for someone who endures patiently and forgives—that is indeed the steadiest of courses
Ali Unal
But indeed whoever shows patience and forgives (the wrong done to him), surely that is a very meritorious thing, a matter of great resolution
Hamid S Aziz
And whoever is patient and forgiving, these most surely are actions of courage and resolution
John Medows Rodwell
And whoso beareth wrongs with patience and forgiveth; - this verily is a bounden duty
Literal
And who (E) became patient and forgave, that truly that (is) from the matter`s/affair`s decisiveness/determination
Mir Anees Original
And whoever is patient and forgives, ( then ) those are certainly among the affairs ( which require ) determination
Mir Aneesuddin
And whoever is patient and forgives, ( then ) those are certainly among the affairs ( which require ) determination
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek