×

ဧကန်ပင်၊ သူတို့အတွက် လမ်းညွှန်တော်ရောက်ရှိခဲ့ပြီးနောက် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသည့် ရှင်းလင်းချက်ဟူသမျှကိုလည်းကောင်း၊ ရစူလ်တမန်တော်ကိုလည်းကောင်း၊ အာခံဖီဆန်သည့်အပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်မှလည်း (လူတို့ကို) ပိတ်ပင်တားဆီးကြသော မယုံကြည်သူ 47:32 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Muhammad ⮕ (47:32) ayat 32 in Burmese

47:32 Surah Muhammad ayat 32 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Muhammad ayat 32 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 32]

ဧကန်ပင်၊ သူတို့အတွက် လမ်းညွှန်တော်ရောက်ရှိခဲ့ပြီးနောက် ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း မြင်သာထင်ရှားသည့် ရှင်းလင်းချက်ဟူသမျှကိုလည်းကောင်း၊ ရစူလ်တမန်တော်ကိုလည်းကောင်း၊ အာခံဖီဆန်သည့်အပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းတော်မှလည်း (လူတို့ကို) ပိတ်ပင်တားဆီးကြသော မယုံကြည်သူ (အရှင့်စည်းမျဉ်း တော်များကို ဖီဆန်ငြင်းပယ်သူ) တို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား မည်သည့်အခါမျှ အနည်းငယ်စိုးစဉ်းမျှပင် အကျိုးယုတ်စေနိုင်ကြမည် မဟုတ်ရုံမျှသာမက ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏ပြုမူကျင့်ကြံဆောင်ရွက်ချက်တို့ကို အမှန်ပင် အချည်းနှီးအလဟဿ ဖြစ်စေတော်မူမည်။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما, باللغة البورمية

﴿إن الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله وشاقوا الرسول من بعد ما﴾ [مُحمد: 32]

Ba Sein
၃၂။ မှတ်သားကြလော့၊ လမ်းညွန်တရားတော်ထွန်းလင်းတောက်ပပြီးသည့်နောက် ယုံကြည်မှုတရားမရှိပဲ အလ္လာဟ် အရှင်မြတ်၏ လမ်းတော်မှ လှည့်ထွက်သွားပြီးလျှင် တမန်တော်ကို ဆန့်ကျင်ခုခံသောသူတို့သည် အရှင်မြတ်အား တစ်စုံတစ်ရာမျှဆုံးရှုံးနစ်နာစေသည်မဟုတ်ချေ၊ အရှင်မြတ်သည် ထိုသူတို့၏ ပြုကျင့်မှုများကို အကျိုးမဲ့အချည်းနှီး ဖြစ်စေတော်မူလိမ့်မည်။
Ghazi Mohammad Hashim
ဧကန်အမှန် အကြင်သူတို့သည် သွေဖည်ငြင်းပယ်ခဲ့ကြကုန်၏။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းမှ(လည်း) တားဆီးခဲ့ကြကုန်၏။ ထိုမှတစ်ပါး ၎င်းတို့သည် ရစူလ်တမန်တော်မြတ်အား ဆန့်ကျင်ဘက် ပြုလုပ်ခဲ့ကြကုန်၏။၎င်းတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အနည်းငယ်စိုးစဉ်းမျှပင် အကျိုးယုတ်စေနိုင်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ သို့ရာတွင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အမှန်ပင် ၎င်းတို့၏ ပြုလုပ်ဆောင်ရွက်ချက်တို့ကို အချည်းနှီး ဖြစ်စေတော်မူပေမည်။
Hashim Tin Myint
အမှန်စင်စစ် အကြင်သူများသည် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏လမ်းမှ တားဆီးခဲ့ကြသည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် တမန်‌တော်မြတ်ကိုသူတို့အတွက် အမှန်တရားထင်ရှားပြီးသည့်‌နောက်မှပင် ဆန့်ကျင်ဘက်ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်၊ ထိုသူများသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား အနည်းငယ်မျှ လုံးဝနစ်နာ‌စေနိုင်မည်မဟုတ်‌ပေ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်သည် မကြာမီ သူတို့၏လုပ်ရပ်များကို အလဟဿဖြစ်‌စေ‌တော်မူမည်ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek