Quran with Burmese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]
﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]
Ba Sein ၆၂။ သူတို့သည်အပြစ်၌သော်လည်းကောင်း၊ ပြစ်မှုကျုးလွန်ခြင်း၌သော်လည်းကောင်း၊ မတရားအမြတ် ထုတ်ခြင်း၌သော်လည်းကောင်း၊ အချင်းချင်း တစ်ယောက်ထက်တစ်ယောက်သာအောင် ပြိုင်ဆိုင် အားထုတ်နေသည်ကို သင်မြင်ရ၏။ အမှန်မှာ ဒုစရိုက်မကောင်းမှုသည် သူတို့၏ လက်ရာခြေရာ ဖြစ်၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထို့ပြင်တဝ အသင်သည် ထို (ယဟူဒီ) တို့အနက် မြောက်မြားစွာသောသူတို့ကို ပြစ်မှုဒုစရိုက် ပြုခြင်း၌လည်းကောင်း၊ မတော်မတရား ကျူးကျော်စော်ကားခြင်း၌လည်းကောင်း၊ မတရားသဖြင့် ရရှိသောပစ္စည်းကို စားသုံးခြင်း၌လည်းကောင်း သူ့ထက်ငါသာအောင် ပြေးလွှား (သက်ဆင်း) ကြသည်ကို တွေ့မြင်လတ္တံ့။ စင်စစ်ဧကန် ၎င်းတို့၏အပြုအမူတို့သည် ယုတ်ညံ့သိမ်ဖျင်းလှပေတကား။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အသင်သည် ထို(ယဟူဒီ)များထဲမှ အမြောက်အမြားကို ပြစ်မှုကျူးလွန်မှု၊ ကျူးကျော်စော်ကားမှုနှင့် မတရားရသောပစ္စည်းကို စားသုံးမှုတို့တွင် ပြေးလွှားပြုလုပ်နေကြသည်ကို တွေ့ရလိမ့်မည်။ သူတို့ပြုလုပ်နေသည့်အရာများသည် အမှန်ပင် အဘယ်မျှဆိုးဝါးလိုက်သနည်း။ |