×

လူသားသည် သူ့အပါးတွင် (မှတ်တမ်းတင်ရန်) အသင့်ဖြစ်နေသော စောင့်ကြည့်သူတစ်ဦး အစဉ် အမြဲရှိနေခြင်းမှအပ သူသည် မည်သည့်အပြောအဆိုကိုမျှ ဖွင့်ဟပြောဆိုနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ 50:18 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Qaf ⮕ (50:18) ayat 18 in Burmese

50:18 Surah Qaf ayat 18 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Qaf ayat 18 - قٓ - Page - Juz 26

﴿مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ﴾
[قٓ: 18]

လူသားသည် သူ့အပါးတွင် (မှတ်တမ်းတင်ရန်) အသင့်ဖြစ်နေသော စောင့်ကြည့်သူတစ်ဦး အစဉ် အမြဲရှိနေခြင်းမှအပ သူသည် မည်သည့်အပြောအဆိုကိုမျှ ဖွင့်ဟပြောဆိုနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد, باللغة البورمية

﴿ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد﴾ [قٓ: 18]

Ba Sein
၁၈။ လူသားအကြင်စကားကို ပြောအ့ံ၊ ထိုစကားကို မှတ်ထားရန် ကောင်းကင်တမန်တော်သည် သူနှင့်အတူတကွ ရှိ၏။
Ghazi Mohammad Hashim
ထိုမနုဿလူသားသည်(နှုတ်ဖြင့်)မည်သည့်စကားကိုမျှ မြွက်ဟသည်ဟူ၍မရှိချေ။ သို့ရာတွင် ချောင်းမြောင်း၍ နေသူတစ်ဦးသည် ၎င်း၏အနီး၌ပင် အသင့်ရှိနေ၏။
Hashim Tin Myint
ထိုလူသားသည် မည်သည့်စကားပင် ‌ပြောသည်ဖြစ်‌စေ သူ၏အနီးတွင် ‌ချောင်း‌မြောင်း‌နေသူတစ်ဦးသည် (‌ရေးမှတ်ရန်)အသင့်ရှိ‌နေသည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek