﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ ﴾
[المُلك: 19]
သူတို့သည် သူတို့ထက်ဝယ် အတောင်ပျံများကို တဖျပ်ဖျပ်ရိုက်ခတ်လျက် စီတန်း၍ သွားလာလှုပ်ရှားနေသော ငှက်တိရစ္ဆာန်တို့အား မတွေ့မြင် မဆင်ခြင် မသုံးသပ်ကြလေသလော။ (ယင်းငှက်တို့ ထိုသို့ ပျံသန်း လှုပ်ရှားနိုင်ခြင်းသည်) အားလုံးအပေါ် အစဥ်အမြဲ ကရုဏာထားတော်မူသော မဟာကရုဏာတော်ရှင် (၏နိယာမတော်) မှအပ (အခြားမည်သည့်အရာကမျှ) ထိန်းသိမ်းထားလျက် ရပ်တည်စေတော်မူသည် မဟုတ်ပေ။ ဧကန်မလွဲ၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို အကြွင်းမဲ့ မြင်နေတော်မူသောအရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်တော်မူ၏။
ترجمة: أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن, باللغة البورمية
﴿أو لم يروا إلى الطير فوقهم صافات ويقبضن ما يمسكهن إلا الرحمن﴾ [المُلك: 19]