Quran with Burmese translation - Surah Al-Mulk ayat 5 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 5]
﴿ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح وجعلناها رجوما للشياطين وأعتدنا لهم عذاب السعير﴾ [المُلك: 5]
Ba Sein ၅။ ငါသည် ကမ္ဘာမြေပြင်နှင့် မိုးကောင်းကင်ကို မီးရှုးမီးတိုင်းတို့ဖြင့် တင့်တယ်သိုက်မြိုက်စွာတန်ဆာဆင်ယင်ထား တော်မူ၏၊ ထိုမီးရှုးမီးတိုင်တို့ကို ရှိုင်တန် မာရ်နတ်တို့ကို ပစ်ခတ်ရန် လက်နက်အဖြစ်နှင့် ဖန်ဆင်းထားတော်မူ၏၊ ငါသည် သူတို့အဖို့အရာ မီးလျှံဒဏ်ကို အသင့်စီရင်ထားတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ဧကန်မလွဲ ငါအရှင်မြတ်သည် အနီးဆုံး(အောက်ဆုံး)ဖြစ်သော မိုးကောင်းကင်ကို မီးအိမ်များဖြင့် တင့်တယ်သိုက်မြိုက်စွာ ဆင်ယင်ထားတော် မူသည့်ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ယင်းမီးအိမ်များကို "ရှိုင်တွာန်" မိစ္ဆာကောင်များအား ပစ်ခတ်ရန် လက်နက်ကိရိယာများ ပြုလုပ်တော်မူခဲ့၏။ ထိုမှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အဖို့ ဂျဟန္နမ်ငရဲ၏ပြစ်ဒဏ်ကိုလည်း အဆင်သင့်ပြုလုပ်၍ ထားရှိတော်မူပြီး ဖြစ်ပေသတည်း။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်မြတ်သည် အနီးဆုံးမိုးကောင်းကင်(အောက်ဆုံးအထပ်)ကို မီးအိမ်များဖြင့် လှပစွာ ဆင်ယင်ထားတော်မူပြီး ထိုမီးအိမ်များကို ရှိုင်သွာန်များအား ပစ်ခတ်ရန် လက်နက်အဖြစ် ###၁ ပြုလုပ်တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် သူတို့အတွက် ဂျဟန္နမ်ငရဲမီး၏ပြစ်ဒဏ်ကိုလည်း အဆင်သင့်ပြုလုပ်ပြီးထားတော်မူသည်။ |