Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 145 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَكَتَبۡنَا لَهُۥ فِي ٱلۡأَلۡوَاحِ مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡعِظَةٗ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ فَخُذۡهَا بِقُوَّةٖ وَأۡمُرۡ قَوۡمَكَ يَأۡخُذُواْ بِأَحۡسَنِهَاۚ سَأُوْرِيكُمۡ دَارَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 145]
﴿وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها﴾ [الأعرَاف: 145]
Ba Sein ၁၄၅။ ငါသည် အရာခပ်သိမ်းကုန်တို့မှ ထုတ်ယူရမည့် သင်ခန်းစာများ၊ အရာခပ်သိမ်းကုန်တို့၏ အကြောင်း အရာများ၏ ရှင်းလင်းချက်များကို သူ့အား ကဗ္ဗည်းကျောက်စာရေးပေးတော်မူ၍ ဗျာဒိတ်ချတော်မူ သည်မှာ အို-မူဆာ ဤကျမ်းတော်ကို မြဲမြံစွာကိုင်ထားလော့။ သင်သည် မိမိအသင်းသားတို့အား ကျမ်းတော်တွင်ဖော်ပြထားသော သာလွန်ကောင်းမွန်သောလမ်းတော်ကို လျှောက်လိုက်ရန် အမိန့် ပေးလော့။ ငါသည် သင်တို့အား ဒုစရိုက်ပြစ်မှု ကျူးလွန်သူတို့၏ နေထိုင်ရာဌာနကို ပြတော်မူ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ထိုမှတစ်ပါး ငါအရှင်မြတ်သည် ထို(တမန်တော်မူစာ)အား (သာသနာရေးတွင်မုချလိုအပ်သည့်)အလုံးစုံသောအဆုံးအမ ဩဝါဒများကိုလည်းကောင်း၊ (အမိန့်ပညတ်များနှင့်ပတ်သက်၍) အရာခပ်သိမ်းတို့၏ ရှင်းလင်းချက်ကိုလည်းကောင်း၊ ၎င်းကျောက်သင်ပုန်းများတွင် ရေးမှတ်၍ ပေးသနားတော်မူခဲ့လေသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ (အို-နဗီတမန်တော် မူစာ)အသင်သည် ၎င်းကို မြဲမြံစွာစွဲကိုင်၍ ထားပါလေ။ ၎င်းပြင်အသင်သည် မိမိအမျိုးသားတို့အား ယင်းဩဝါဒတော်များအနက်မှ အကောင်းဆုံးများကို(စွဲမြဲစွာ)လိုက်နာကြရန် ဆင့်ဆိုပါလေ၊ မကြာမြင့်မီ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အမိန့်တော် မနာခံသောသူတို့၏ နေရာဌာနကို ပြသတော်မူအံ့။ |
Hashim Tin Myint ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းအား ဆုံးမဩဝါဒ အစုံအလင်နှင့် အရာအားလုံး*၏ရှင်းလင်းချက်ကို သင်ပုန်းများ၌ ရေးမှတ်ပေးတော်မူခဲ့သည်။* သို့ဖြစ်ရာ အသင်သည် ထိုအရာကို စွဲမြဲစွာ ကိုင်ထားပါ။ ၎င်းပြင် အသင်သည် အသင်၏အမျိုးသားများအား ထိုဩဝါဒတော်များထဲမှ အကောင်းဆုံးများကို လိုက်နာကြရန် အမိန့်ပေးလိုက်ပါ။ မကြာမီ ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား အမိန့်မနာခံသူများ၏ နေရာကို ပြသတော်မူမည်ဖြစ်သည်။ |