×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသည့်အရာမှအပ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည် အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို 7:188 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:188) ayat 188 in Burmese

7:188 Surah Al-A‘raf ayat 188 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 188 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 188]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသည့်အရာမှအပ ကျွန်ုပ်သည် ကျွန်ုပ်၏နဖ်စ် (ခေါ် မျိုးရိုးဗီဇထဲ၌ ထည့်ပေးတော်မူထားသော ဉာဉ်စဉ်စရိုက်၊ ပင်ကိုယ်အရည် အသွေး၊ စွမ်းရည်အစွမ်းအစနှင့်စိတ်ဆန္ဒများကို အရှင့်စည်းမျဉ်းတော်အညီဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် စိတ်အလိုဆန္ဒနှင့်အညီဖြစ်စေ၊ ရှာဖွေသုံးစွဲနိုင်ရန် အသုံးချနိုင်သောစိတ် ဝိဉာဉ်) အတွက် (ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်) မည်သည့်ကောင်းကျိုး၊ ဆိုးကျိုးကိုမျှ လုပ်နိုင်စွမ်းမရှိပေ။ အကယ်၍ ကျွန်ုပ်သည် မျက်ကွယ်ရာ(၌ ရှိသောအကြောင်းအရာ) များကို သိနိုင်ခဲ့လျှင် မည်သည့်မကောင်းမှုအကုသိုလ်နှင့်ဆိုးကျိုးကိုမျှ ကျွန်ုပ်အား မထိခိုက်စေဘဲ ကောင်းမှုကုသိုလ်နှင့်ကောင်းကျိုးချမ်းသာအဖြာဖြာကိုသာ ဧကန်မုချ ဆထက်ထမ်းပိုး တိုးပွားစေနိုင်လိမ့်မည်။ အမှန်မှာ ကျွန်ုပ်သည် သက်ဝင်ယုံကြည်ကြသော လူမျိုးတို့အတွက် (အရှင့်ညွှန်ကြားချက်နှင့်အညီ) သတိပေးနှိုးဆော်သူနှင့်သတင်းကောင်း ပါးသူသာလျှင် ဖြစ်၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو, باللغة البورمية

﴿قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو﴾ [الأعرَاف: 188]

Ba Sein
၁၈၈။ ဟောကြားလော့။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အလိုတော်ရှိသည်မှတစ်ပါး အကျွနု်ပ်သည် မိမိအတွက် ကောင်းကျိုး၊ ဆိုးကျိုး တစ်စုံတစ်ရာမျှ မပေးစွမ်းနိုင်ပေ။ အကယ်၍ အကျွနု်ပ်သည် မမြင်စွမ်းနိုင် သည်တို့ကို သိနိုင်လျှင် အကျွနု်ပ်သည် ချမ်းသာသုခပေါများကြွယ်ဝ၍ ဆင်းရဲဒုက္ခသည် အကျွနု်ပ်ကို မထိနိုင်ပေ။ အကျွနု်ပ်သည် သတိပေးဟောကြားသူတစ်ဦးသာဖြစ်၏။ ယုံကြည်သူတို့ထံသို့ သတင်းကောင်းမင်္ဂလာကို ယူလာသူတစ်ဦးဖြစ်၏။
Ghazi Mohammad Hashim
(အို-နဗီတမန်တော်) အသင်သည် (၎င်းတို့အားဤသို့ထပ်မံ၍) ပြောကြားပါဦးလေ။ ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အလိုရှိတော်မူသည့်အရာမှအပ၊ ငါ့အတွက်ပင် မည်သည့်အကျိုးကျေးဇူး ဖြစ်ထွန်းစေ ခြင်းကိုမျှလည်းကောင်း၊ မည်သည့်အကျိုးကျေးဇူး ယုတ်စေခြင်းကိုမျှလည်းကောင်း၊ ပိုင်ဆိုင်သည်မဟုတ်ချေ။ အကယ်၍သာငါသည် မျက်ကွယ်၌ ရှိသည်တို့ကိုသိရှိပါမူ အကျိုးကျေးဇူးများစွာကို အမှန်ပင်ရယူခဲ့ပြီးဖြစ်အံ့။ ၎င်းပြင် ငါ၌(မိမိအသက်တမ်းတလျှောက်လုံးတွင်) မည်သည့် ဆင်းရဲဒုက္ခမျှ သက်ရောက်မည်လည်းမဟုတ်ပေ။ ငါသည် သက်ဝင်ယုံကြည်သောသူတို့အဖို့ သတိပေးနှိုးဆော်သူနှင့် ဝမ်းမြောက်ဖွယ်ရာ သတင်းပြောကြားသူမျှသာ ဖြစ်ချေသတည်း။(ရကူ)
Hashim Tin Myint
(အို- တမန်‌တော်)အသင် ‌ပြောလိုက်ပါ- “ငါသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အလိုရှိ‌တော်မူသည်မှလွဲ၍ ငါ့အတွက်ပင် အကျိုးဖြစ်ထွန်းမှုနှင့် အကျိုးယုတ်မှုတို့ကို ပိုင်ဆိုင်သည် မဟုတ်‌ပေ။ ထို့ပြင် အကွယ်၌ရှိသည်များကို ငါသိရှိလျှင် အကျိုးဖြစ်ထွန်းသည်များကိုသာ များစွာရယူခဲ့မည်ဖြစ်သည်။ ၎င်းပြင် ငါ့တွင် မည်သည့်ဒုက္ခမှ ‌ရောက်မည် မဟုတ်‌တော့‌ပေ။ ငါသည် ယုံကြည်သူများအတွက် သတိ‌ပေးနှိုး‌ဆော်သူနှင့် သတင်း‌ကောင်း‌ပေးသူမျှသာ ဖြစ်သည်။
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek