Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 206 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسۡجُدُونَۤ۩ ﴾
[الأعرَاف: 206]
﴿إن الذين عند ربك لا يستكبرون عن عبادته ويسبحونه وله يسجدون﴾ [الأعرَاف: 206]
Ba Sein ၂ဝ၆။ မှတ်သားကြလော့။ သင်၏အသျှင်သခင်နှင့်ရှိသောသူတို့သည် အသျှင်မြတ်၏အမှုတော်ကို မထမ်း လောက်အောင် မာနမကြီးပေ။ သို့သော် သူတို့သည် အသျှင်မြတ်အား ချီးကျူးကြ၏။ ရှိခိုးကြ၏။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်မလွဲ အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်၏အပါးတော်၌ရှိသူ (မလာအိကဟ်) အပါးတော်စေတမန်တို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အား ခဝပ်ခြင်းကို မပြုဘဲမာန်မာန ထောင်လွှားကြသည်မဟုတ်ချေ။ ထို့ပြင် ၎င်းတို့သည် ထိုအရှင်မြတ် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူကြောင်းကို မြွက်ဆိုကြသည့်ပြင်၊ ၎င်းတို့သည် ထိုအရှင်မြတ်အားသာလျှင်ပျပ်ဝပ်ဦးချ၍ နေကြကုန်သတည်း။ |
Hashim Tin Myint အမှန်စင်စစ် အသင့်အား ဖန်ဆင်းမွေးမြူတော်မူသော အရှင်မြတ်ထံတော်တွင်ရှိသောသူ (ကောင်းကင်တမန်)များသည် အရှင်မြတ်အား ခဝပ်ကိုးကွယ်မှုပြုခြင်းမှ မာနထောင် မနေကြပေ။ ၎င်းပြင် သူတို့သည် အရှင်မြတ်၏ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်တော်မူကြောင်းကို ပြောဆိုကြသည့်အပြင် သူတို့သည် အရှင်မြတ်ကိုသာ စဂျ်ဒဟ် ဦးချပြီးနေကြသည်။ |