×

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား သင်တို့၏လမ်းစဉ်မှ ကယ်ဆယ်တော်မူပြီးနောက် ထိုလမ်းစဉ်သို့ ပြန်လှည့်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် မဟုတ်မမှန် ကြံဖန်လီဆယ်၍ လှည့်စားရာ ရောက်လိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်တို့အား 7:89 Burmese translation

Quran infoBurmeseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:89) ayat 89 in Burmese

7:89 Surah Al-A‘raf ayat 89 in Burmese (البورمية)

Quran with Burmese translation - Surah Al-A‘raf ayat 89 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 89]

အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့အား သင်တို့၏လမ်းစဉ်မှ ကယ်ဆယ်တော်မူပြီးနောက် ထိုလမ်းစဉ်သို့ ပြန်လှည့်လျှင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ် မဟုတ်မမှန် ကြံဖန်လီဆယ်၍ လှည့်စားရာ ရောက်လိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်၍ ပြုစုပျိုးထောင်တော်မူသော အရှင်မြတ်ဖြစ်သည့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင့်ဆန္ဒတော်၏စည်းမျဉ်းတော်နှင့်အညီ အလိုရှိတော်မူသည်မှအပ ကျွန်ုပ်တို့သည် ထိုလမ်းစဉ်သို့ ပြန်လှည့်ရန် အလျှင်း မဖြစ်နိုင်ချေ။ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်းဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းအား အရှင့်ဉာဏ်တော်အနန္တဖြင့် လွှမ်းခြုံထားတော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်တို့သည် (အရေးကိစ္စဟူသမျှအတွက်) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ပေါ်တွင်သာ ယုံကြည်စိတ်ချစွာဖြင့် ပုံအပ်ကြပါ၏။ အို၊ ကျွန်ုပ်တို့အား ဖွဲ့စည်း ဖြစ်တည်စေတော်မူ၍ ပြုစုပျိုးထောင်စေတော်မူသောအရှင်မြတ်၊ ကျွန်ုပ်တို့နှင့်ကျွန်ုပ်တို့၏လူမျိုးများကြားတွင် အမှန်တရားသစ္စာအားဖြင့် ထွက်ပေါက်ပေးတော်မူ (၍ တရားတော်နှင့်အညီ မှန်ကန်စွာ ဆုံးဖြတ်နိုင်စွမ်းပေး သနားတော်) ပါ။ အသင်အရှင်မြတ်သည်သာလျှင်(အခွင့်အရေးဟူသမျှအတွက်) အကောင်းမြတ်ဆုံး (အခွင့်အလမ်းများနှင့်) ထွက်ပေါက်များဖြစ်စေတော်မူသည့် အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا, باللغة البورمية

﴿قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا﴾ [الأعرَاف: 89]

Ba Sein
၈၉။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်သည် အကျွနု်ပ်တို့အား သင်တို့၏ မိစ္ဆာအယူဝါဒမှ ကယ်နှုတ်တော်မူပြီးမှ အကျွနု်ပ်တို့သည် သင်တို့၏ ဘာသာကို ပြန်၍ ယုံကြည်ကြလျှင် အကျွနု်ပ်တို့သည် အလ္လာဟ် အသျှင်မြတ်ပား ဆန့်ကျင်သောမုသား၊ လိမ်လည်ပြောဆိုကြပေမည်။ အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ် အလိုတော်မရှိဘဲ၊ အကျွနု်ပ်တို့သည် သင်တို့၏ မိစ္ဆာအယူဝါဒသို့ ပြန်လာကြမည်မဟုတ်ပေ။ အကျွနု်ပ်တို့၏ ကျေးဇူးတော်သခင်သည် အနန္တရွှေဉာဏ်တော်အားဖြင့် အရာခပ်သိမ်းကုန်တို့ကို အကြွင်းမဲ့ သိမြင်တော်မူ၏။ အကျွနု်ပ်တို့သည် အလ္လာဟ်အသျှင်မြတ်အားသာလျှင် ယုံကြည်ကိုးစား ကြ၏။ အို-ကျေးဇူးတော်သခင် အသျှင်သည် တရားစီရင်ဆုံးဖြတ်သော တရားသူကြီးအပေါင်းတို့ တွင် အကောင်းဆုံးဖြစ်တော်မူသည့်အတိုင်း အကျွနု်ပ်တို့နှင့် အကျွနု်ပ်တို့ သားချင်းတို့အလယ်၌ မှန်ကန်စွာ ဆုံးဖြတ်စီရင်တော်မူပါ။
Ghazi Mohammad Hashim
အကယ်၍သာ ငါတို့သည် အသင်တို့၏ ဘာသာသာသနာအတွင်းသို့ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ငါတို့အား ထိုဘာသာမှ ကယ်ဆယ်တော်မူပြီးနောက် ပြန်လည်ဝင်ရောက်ခဲ့ကြပါလျှင် အမှန်စင်စစ် ငါတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌ကြံဖန်လီဆယ်၍ မုသားစွပ်စွဲသူများသာ ဖြစ်ကြပေအံ့။ စင်စစ်သော်ကား ငါတို့သည် ငါတို့၏အရှင်ဖြစ်တော်မူသောအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က အလိုရှိတော်မူသည်မှအပ ငါတို့အဖို့ထိုဘာသာတွင်းသို့ ပြန်ဝင်ကြရန်မဖြစ်နိုင်ပေ။ ငါတို့၏ အရှင်မြတ်သည် အသိပညာအားဖြင့် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို လွှမ်းခြုံလျက်ရှိတော်မူ၏။ ငါတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အပေါ်၌သာလျှင် ယုံကြည်စိတ်ချ လွှဲအပ်ခဲ့ကြချေပြီ။ အို-ကျွန်တော် မျိုးတို့၏အရှင်မြတ်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်တော် မျိုးတို့နှင့် ကျွန်တော်မျိုးတို့၏အမျိုးသားတို့ စပ်ကြားဝယ် မှန်ကန်စွာ စီရင်ဆုံးဖြတ်၍ ပေးသနားတော်မူပါ။ အမှန်သော်ကား အရှင်မြတ်သည်ပင်လျှင် အကောင်းဆုံး စီရင်ဆုံးဖြတ်၍ ပေးတော်မူသောအရှင်ဖြစ်တော် မူပါသတည်း။
Hashim Tin Myint
“အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်က ငါတို့အား ၎င်း(အသင်တို့၏သာသနာ)မှ ကယ်တင်ပြီး ‌နောက်မှ အကယ်၍ ငါတို့သည် အသင်တို့၏သာသနာထဲသို့ ပြန်လည်ဝင်‌ရောက်ခဲ့ကြမည်ဆိုလျှင် အမှန်စင်စစ် ငါတို့အ‌နေနှင့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အ‌ပေါ်တွင် လုပ်ကြံဖန်တီး၍ မုသားစွပ်စွဲသူများပင် ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။ အမှန်ပင် ငါတို့သည် ငါတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်ဖြစ်‌တော်မူသည့် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် အလိုရှိ‌တော်မူသည်မှလွဲ၍ ငါတို့အတွက် ထိုသာသနာထဲသို့ ပြန်ဝင်ကြရန် မဖြစ်နိုင်‌ပေ။* ငါတို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်မြတ်သည် အသိပညာနှင့် အရာအားလုံးကို လွှမ်းခြုံထား‌တော်မူသည်။ ငါတို့သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အ‌ပေါ်၌သာ ယုံပုံလွှဲအပ်ခဲ့ကြပြီဖြစ်သည်။ အို- ကျွန်ုပ်တို့အား ဖန်ဆင်း‌မွေးမြူ‌တော်မူ‌သောအရှင်၊ အရှင်မြတ်သည် ကျွန်ုပ်တို့နှင့် ကျွန်ုပ်တို့အမျိုးသားများ၏ကြားတွင် မှန်ကန်စွာ စီရင်ဆုံးဖြတ်‌ပေးသနား‌တော်မူပါ။ ထို့ပြင် အရှင်မြတ်ပင် အ‌ကောင်းဆုံး စီရင်ဆုံးဖြတ်‌ပေးသနား‌တော်မူ‌သောအရှင် ဖြစ်‌တော်မူပါသည်။“
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek