Quran with Burmese translation - Surah At-Taubah ayat 63 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 63]
﴿ألم يعلموا أنه من يحادد الله ورسوله فأن له نار جهنم خالدا﴾ [التوبَة: 63]
Ba Sein ၆၃။ အကြင်သူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် အရှင်မြတ်၏ တမန်တော်ကို ဆန့်ကျင်လျှင် ထိုသူ၏ ဝေစုမှာ ငရဲ အမှန်ဖြစ်သည်ကို သူတို့မသိကြသလော။ထိုဘဝသည် အယုတ်ည့ံဆုံးအနိမ့်ကျဆုံးဖြစ်သည်။ |
Ghazi Mohammad Hashim ဧကန်စင်စစ် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အားလည်းကောင်း၊ ထိုအရှင်မြတ်၏ ရစူလ်တမန်တော်မြတ်အားလည်းကောင်း၊ ဆန့်ကျင်ဖက်ပြုပါလျှင် မလွဲဧကန် ထိုသူ၏အဖို့ ငရဲမီးသာလျှင်ရှိ၍ ထိုငရဲမီးတွင် ထာဝစဉ်နေထိုင်လျက်ရှိချေမည်။ ဤကား ကြီးကျယ်လှစွာသော ကျိုးယုတ်ရှက် ရစေခြင်းပင် ဖြစ်သည်ကို ထိုမုနာဖစ်က်များသည် (ယခုထက်တိုင်)မသိကြသေးသလော။ |
Hashim Tin Myint အမှန်စင်စစ် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် အရှင်မြတ်၏တမန်တော်ကို ဆန့်ကျင်လျှင် အမှန်ပင် ထိုသူ့အတွက် ငရဲမီးပင်ရှိပြီး ထိုငရဲမီး၌ အမြဲနေရမည်။ ဤသည် ကြီးကျယ်သော သေးသိမ်မှုပင်*ဖြစ်သည်ကို ထိုသူ(မုနာဖိက်)များသည် မသိကြသေးသလော။ |