×

El teu Senyor sap que passes en oració gairebé dos terços de 73:20 Catalan translation

Quran infoCatalanSurah Al-Muzzammil ⮕ (73:20) ayat 20 in Catalan

73:20 Surah Al-Muzzammil ayat 20 in Catalan (الكاتالونية)

Quran with Catalan translation - Surah Al-Muzzammil ayat 20 - المُزمل - Page - Juz 29

﴿۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ ﴾
[المُزمل: 20]

El teu Senyor sap que passes en oració gairebé dos terços de la nit, la meitat o un terç de la mateixa, i el mateix alguns dels quals estan amb tu. Al·là determina la nit i el dia. Sap que no aneu a contar-lo amb exactitud i us perdona. Reciteu, doncs, el que bonament pugueu de l'Alcorà ! Sap que entre vosaltres haurà uns malalts, altres de viatge per la terra buscant el favor d'Al·là, uns altres combatent per Al·là. Reciteu, doncs, el que bonament pugueu d'ell! Feu la azalá! Doneu el azaque! Feu un préstec generós a Al·là! El bé que feu com bestreta per a vosaltres mateixos, tornareu a trobar-ho al costat d'Al·là com bé millor i com recompensa major. I demaneu el perdó d'Al·là! Al·là és indulgent, misericordiós

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة, باللغة الكاتالونية

﴿إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة﴾ [المُزمل: 20]

Youssef Lyoussi
El teu Senyor sap que passes en oracio gairebe dos tercos de la nit, la meitat o un terc de la mateixa, i el mateix alguns dels quals estan amb tu. Al·la determina la nit i el dia. Sap que no aneu a contar-lo amb exactitud i us perdona. Reciteu, doncs, el que bonament pugueu de l'Alcora ! Sap que entre vosaltres haura uns malalts, altres de viatge per la terra buscant el favor d'Al·la, uns altres combatent per Al·la. Reciteu, doncs, el que bonament pugueu d'ell! Feu la azala! Doneu el azaque! Feu un prestec generos a Al·la! El be que feu com bestreta per a vosaltres mateixos, tornareu a trobar-ho al costat d'Al·la com be millor i com recompensa major. I demaneu el perdo d'Al·la! Al·la es indulgent, misericordios
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek