Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Yusuf ayat 83 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَكُمۡ أَنفُسُكُمۡ أَمۡرٗاۖ فَصَبۡرٞ جَمِيلٌۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَنِي بِهِمۡ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[يُوسُف: 83]
﴿قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا فصبر جميل عسى الله أن يأتيني﴾ [يُوسُف: 83]
Ma Jian Tā shuō: Bùrán! Nǐmen de sīyù sǒngyǒngle nǐmen zuò zhè jiàn shì, wǒ zhǐyǒu hěn hǎo de rěnnài, dàn yuàn zhēnzhǔ bǎ tāmen tǒngtǒng dài lái gěi wǒ. Tā què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de. |
Ma Jian 他说:不然!你们的私欲怂恿了你们做这件事,我只有很好的忍耐,但愿真主把他们统统带来给我。他确是全知的,确是至睿的。 |
Ma Zhong Gang Ta [tamen de fuqin] shuo:“Bu, nimen de siyu songyong nimen zuole zhe jian shi,[wo zhi neng] hen hao rennai. Dan yuan an la ba tamen dou dai lai gei wo. Ta que shi quanzhi de, zui ruizhi de.” |
Ma Zhong Gang Tā [tāmen de fùqīn] shuō:“Bù, nǐmen de sīyù sǒngyǒng nǐmen zuòle zhè jiàn shì,[wǒ zhǐ néng] hěn hǎo rěnnài. Dàn yuàn ān lā bǎ tāmen dōu dài lái gěi wǒ. Tā què shì quánzhī de, zuì ruìzhì de.” |
Ma Zhong Gang 他[他们的父亲]说:“不,你们的私欲怂恿你们做了这件事,[我只能]很好忍耐。但愿安拉把他们都带来给我。他确是全知的,最睿智的。” |
Muhammad Makin Ta shuo:“Buran, nimen de siyu songyongle nimen zuo zhe jian shi, wo zhiyou hen hao de rennai, dan yuan an la ba tamen tongtong dai lai gei wo. Ta que shi quanzhi de, que shi zhi rui de.” |
Muhammad Makin Tā shuō:“Bùrán, nǐmen de sīyù sǒngyǒngle nǐmen zuò zhè jiàn shì, wǒ zhǐyǒu hěn hǎo de rěnnài, dàn yuàn ān lā bǎ tāmen tǒngtǒng dài lái gěi wǒ. Tā què shì quánzhī de, què shì zhì ruì de.” |
Muhammad Makin 他说:“不然,你们的私欲怂恿了你们做这件事,我只有很好的忍耐,但愿安拉把他们统统带来给我。他确是全知的,确是至睿的。” |