Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 22 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ صَبَرُواْ ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 22]
﴿والذين صبروا ابتغاء وجه ربهم وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية﴾ [الرَّعد: 22]
Ma Jian Tāmen shì wèi qiú dézhǔ de xǐyuè ér jiānrěn de, shì jǐn shǒu bài gōng de, shì mìmì de hé gōngkāi dì fēn shě wǒ suǒ cì gěi tāmen de cáiwù de, shì yǐdébàoyuàn de. Zhè děng rén dé chī hòushì de shàn guǒ |
Ma Jian 他们是为求得主的喜悦而坚忍的,是谨守拜功的,是秘密地和公开地分舍我所赐给他们的财物的,是以德报怨的。这等人得吃后世的善果 |
Ma Zhong Gang tamen jianren, yi xunqiu tamen de zhu de xiyue; tamen jin shou bai gong, anzhong he gongkai shiyong wo suo ciyu tamen de caiwu bing yidebaoyuan. Zhexie ren bi jiang huo xiang houshi de shan guo: |
Ma Zhong Gang tāmen jiānrěn, yǐ xúnqiú tāmen de zhǔ de xǐyuè; tāmen jǐn shǒu bài gōng, ànzhōng hé gōngkāi shīyòng wǒ suǒ cìyǔ tāmen de cáiwù bìng yǐdébàoyuàn. Zhèxiē rén bì jiāng huò xiǎng hòushì de shàn guǒ: |
Ma Zhong Gang 他们坚忍,以寻求他们的主的喜悦;他们谨守拜功,暗中和公开施用我所赐予他们的财物并以德报怨。这些人必将获享后世的善果: |
Muhammad Makin Tamen shi wei qiu de ziji de yang zhu de xiyue er jianren de, shi jin shou bai gong de, shi mimi de he gongkai di fen she wo ci gei tamen de caiwu de, shi yidebaoyuan de. Zhe deng ren de chi houshi de shan guo—— |
Muhammad Makin Tāmen shì wèi qiú dé zìjǐ de yǎng zhǔ de xǐyuè ér jiānrěn de, shì jǐn shǒu bài gōng de, shì mìmì de hé gōngkāi dì fēn shě wǒ cì gěi tāmen de cáiwù de, shì yǐdébàoyuàn de. Zhè děng rén dé chī hòushì de shàn guǒ—— |
Muhammad Makin 他们是为求得自己的养主的喜悦而坚忍的,是谨守拜功的,是秘密地和公开地分舍我赐给他们的财物的,是以德报怨的。这等人得吃后世的善果—— |