Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 35 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿۞ مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ أُكُلُهَا دَآئِمٞ وَظِلُّهَاۚ تِلۡكَ عُقۡبَى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْۚ وَّعُقۡبَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ٱلنَّارُ ﴾
[الرَّعد: 35]
﴿مثل الجنة التي وعد المتقون تجري من تحتها الأنهار أكلها دائم وظلها﴾ [الرَّعد: 35]
Ma Jian Yǐ yīngxǔ jìngwèi zhě de lèyuán, qí qíngzhuàng shì zhèyàng de: Nà lèyuán xià lín zhū hé, qízhōng de guǒshí shì yǒnghéng de, qízhōng de yīn yǐng yěshì yǒnghéng de. Zhè shì jìngwèi zhě de guǒbào; bù xìndào zhě de guǒbào shì huǒ yù. |
Ma Jian 已应许敬畏者的乐园,其情状是这样的:那乐园下临诸河,其中的果实是永恒的,其中的荫影也是永恒的。这是敬畏者的果报;不信道者的果报是火狱。 |
Ma Zhong Gang Yingxu gei jingwei zhe de leyuan de qingxing shi: Zhu he cong qizhong liuguo, jiyang shi yongheng de, yin ying shi yongheng de. Zhe jiushi jingwei zhe zuizhong de guisu. Bu xinyang zhe zuizhong de guisu shi huo yu. |
Ma Zhong Gang Yīngxǔ gěi jìngwèi zhě de lèyuán de qíngxíng shì: Zhū hé cóng qízhōng liúguò, jǐyǎng shì yǒnghéng de, yīn yǐng shì yǒnghéng de. Zhè jiùshì jìngwèi zhě zuìzhōng de guīsù. Bù xìnyǎng zhě zuìzhōng de guīsù shì huǒ yù. |
Ma Zhong Gang 应许给敬畏者的乐园的情形是:诸河从其中流过,给养是永恒的,荫影是永恒的。这就是敬畏者最终的归宿。不信仰者最终的归宿是火狱。 |
Muhammad Makin Yi yingxu jingwei zhe de leyuan, qi qingzhuang shi zheyang de: Na leyuan xia lin zhu he, qizhong de guoshi shi yongheng de, qizhong de yin ying yeshi yongheng de. Zhe shi jingwei zhe de guobao; bu xindao zhe de guobao shi huo yu |
Muhammad Makin Yǐ yīngxǔ jìngwèi zhě de lèyuán, qí qíngzhuàng shì zhèyàng de: Nà lèyuán xià lín zhū hé, qízhōng de guǒshí shì yǒnghéng de, qízhōng de yīn yǐng yěshì yǒnghéng de. Zhè shì jìngwèi zhě de guǒbào; bù xìndào zhě de guǒbào shì huǒ yù |
Muhammad Makin 已应许敬畏者的乐园,其情状是这样的:那乐园下临诸河,其中的果实是永恒的,其中的荫影也是永恒的。这是敬畏者的果报;不信道者的果报是火狱。 |