Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ta-Ha ayat 133 - طه - Page - Juz 16
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ﴾
[طه: 133]
﴿وقالوا لولا يأتينا بآية من ربه أو لم تأتهم بينة ما في﴾ [طه: 133]
Ma Jian Tāmen shuō: Tā zěnme bù cóng tā dì nàlǐ ná yī zhǒng jīxiàng lái gěi wǒmen ne? Guānyú “gǔlánjīng” de chǎnmíng, nándào méiyǒu jiànglín tāmen ma? |
Ma Jian 他们说:他怎么不从他的那里拿一种迹象来给我们呢?关于《古兰经》的阐明,难道没有降临他们吗? |
Ma Zhong Gang Tamen shuo:“Weisheme ta [mu sheng] bu cong ta de zhu nali dai gei women yi zhong jixiang ne?” Nandao yiqian jingdian zhong jizai de mingzheng [“tao la te” he “yin ji lei” zhong guanyu mu sheng jiang jiang shi de xiaoxi] meiyou jianglin tamen ma? |
Ma Zhong Gang Tāmen shuō:“Wèishéme tā [mù shèng] bù cóng tā de zhǔ nàlǐ dài gěi wǒmen yī zhǒng jīxiàng ne?” Nándào yǐqián jīngdiǎn zhōng jìzǎi de míngzhèng [“tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng guānyú mù shèng jiāng jiàng shì de xiāoxī] méiyǒu jiànglín tāmen ma? |
Ma Zhong Gang 他们说:“为什么他[穆圣]不从他的主那里带给我们一种迹象呢?”难道以前经典中记载的明证[《讨拉特》和《引吉勒》中关于穆圣将降世的消息]没有降临他们吗? |
Muhammad Makin Tamen shuo:“Ta zenme bu cong ta de zhu nali na lai yi zhong jixiang gei women ne?” Zuowei qian dai jingdian mingzheng de “gulanjing”, nandao meiyou jianglin tamen ma |
Muhammad Makin Tāmen shuō:“Tā zěnme bù cóng tā de zhǔ nàlǐ ná lái yī zhǒng jīxiàng gěi wǒmen ne?” Zuòwéi qián dài jīngdiǎn míngzhèng de “gǔlánjīng”, nándào méiyǒu jiànglín tāmen ma |
Muhammad Makin 他们说:“他怎么不从他的主那里拿来一种迹象给我们呢?”作为前代经典明证的《古兰经》,难道没有降临他们吗? |