Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Mu’minun ayat 92 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 92]
﴿عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون﴾ [المؤمنُون: 92]
Ma Jian Zànsòng quánzhī yōumíng de zhǔ, chāo hū tāmen de miáo xù, chāo hū tāmen suǒyòng lái pèi tā de (yīqiè dōngxī). |
Ma Jian 赞颂全知幽明的主,超乎他们的描叙,超乎他们所用来配他的(一切东西)。 |
Ma Zhong Gang Zanmei quanzhi yiqie kan bujian zhi wu he kan de jian zhi wu de zhu [an la] chaojue! Zhigaowushang de ta [an la] chaojue yu tamen suo chongbai de ouxiang. |
Ma Zhong Gang Zànměi quánzhī yīqiè kàn bùjiàn zhī wù hé kàn dé jiàn zhī wù de zhǔ [ān lā] chāojué! Zhìgāowúshàng de tā [ān lā] chāojué yú tāmen suǒ chóngbài de ǒuxiàng. |
Ma Zhong Gang 赞美全知一切看不见之物和看得见之物的主[安拉]超绝!至高无上的他[安拉]超绝于他们所崇拜的偶像。 |
Muhammad Makin Zansong quanzhi youming de zhu, ta chao hu tamen suoyong lai pei ta de (yiqie dongxi) |
Muhammad Makin Zànsòng quánzhī yōumíng de zhǔ, tā chāo hū tāmen suǒyòng lái pèi tā de (yīqiè dōngxī) |
Muhammad Makin 赞颂全知幽明的主,他超乎他们所用来配他的(一切东西)。 |