Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]
﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]
Ma Jian Nǐ shuō: Yīqiè zànsòng, quán guīzhēnzhǔ. Zhù tā suǒ xuǎn de zhòng pū píng'ān. Jiùjìng shì zhēnzhǔ gèng hǎo ne? Háishì tāmen yòng lái pèi zhēnzhǔ de gèng hǎo ne? |
Ma Jian 你说:一切赞颂,全归真主。祝他所选的众仆平安。究竟是真主更好呢?还是他们用来配真主的更好呢? |
Ma Zhong Gang Ni shuo:“Yiqie zansong, quan gui an la. Qiu zhu ciyu tasuo xuanze de pu renmen ping'an!”[Ni wen wen tamen]:“Shi an la geng hao ne [zhu]? Haishi tamen suo chongbai de [ouxiang] geng hao?”[Dangran an la shi zui hao de.] |
Ma Zhong Gang Nǐ shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā. Qiú zhǔ cìyǔ tāsuǒ xuǎnzé de pú rénmen píng'ān!”[Nǐ wèn wèn tāmen]:“Shì ān lā gèng hǎo ne [zhù]? Háishì tāmen suǒ chóngbài de [ǒuxiàng] gèng hǎo?”[Dāngrán ān lā shì zuì hǎo de.] |
Ma Zhong Gang 你说:“一切赞颂,全归安拉。求主赐予他所选择的仆人们平安!”[你问问他们]:“是安拉更好呢[注]?还是他们所崇拜的[偶像]更好?”[当然安拉是最好的。] |
Muhammad Makin Ni shuo:“Yiqie zansong, quan gui an la. Zhu ta suo xuan de zhong pu ping'an.” Jiujing shi an la geng hao ne? Haishi tamen yong lai pei an la de geng hao ne |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā. Zhù tā suǒ xuǎn de zhòng pū píng'ān.” Jiùjìng shì ān lā gèng hǎo ne? Háishì tāmen yòng lái pèi ān lā de gèng hǎo ne |
Muhammad Makin 你说:“一切赞颂,全归安拉。祝他所选的众仆平安。”究竟是安拉更好呢?还是他们用来配安拉的更好呢? |