Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Qasas ayat 24 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَآ أَنزَلۡتَ إِلَيَّ مِنۡ خَيۡرٖ فَقِيرٞ ﴾
[القَصَص: 24]
﴿فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي﴾ [القَصَص: 24]
Ma Jian Tā jiù tì tā liǎ yǐn yáng, ránhòu tuì dào shù yīn xià, tā shuō: Wǒ de zhǔ a! Wǒ què xūqiú nǐ suǒ jiàng gěi wǒ de rènhé fúlì de. |
Ma Jian 他就替她俩饮羊,然后退到树荫下,他说:我的主啊!我确需求你所降给我的任何福利的。 |
Ma Zhong Gang Yushi ta bian wei ta lia er shi ta lia de yang qun yinshui, ranhou, ta tui dao yige yinliang chu. Ta shuo:“Wo de zhu a! Buguan ni jiang gei wo shenme enhui, wo du xuyao.” |
Ma Zhong Gang Yúshì tā biàn wèi tā liǎ ér shǐ tā liǎ de yáng qún yǐnshuǐ, ránhòu, tā tuì dào yīgè yīnliáng chù. Tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Bùguǎn nǐ jiàng gěi wǒ shénme ēnhuì, wǒ dū xūyào.” |
Ma Zhong Gang 于是他便为她俩而使她俩的羊群饮水,然后,他退到一个荫凉处。他说:“我的主啊!不管你降给我什么恩惠,我都需要。” |
Muhammad Makin Ta jiu ti ta lia yin yang, ranhou tui dao shu yin xia, ta shuo:“Wo de zhu a! Wo que xuqiu ni suo jiang gei wo de renhe fuli.” |
Muhammad Makin Tā jiù tì tā liǎ yǐn yáng, ránhòu tuì dào shù yīn xià, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Wǒ què xūqiú nǐ suǒ jiàng gěi wǒ de rènhé fúlì.” |
Muhammad Makin 他就替她俩饮羊,然后退到树荫下,他说:“我的主啊!我确需求你所降给我的任何福利。” |