Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Qasas ayat 82 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 82]
﴿وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء﴾ [القَصَص: 82]
Ma Jian Zuótiān xiànmù gē lún de jìngyù de rén shuō: Nǐ bùjiàn ma? Zhēnzhǔyào shǐ nǎge púrén de jǐyǎng kuānyù, jiù shǐ tā kuānyù;(yào shǐ nǎge púrén de jǐyǎng jiǒngpò), jiù shǐ tā jiǒngpò. Jiǎruò méiyǒu zhēnzhǔ duì wǒmen de ēndiǎn, tā bì shǐ wǒmen lúnxiàn zài dìmiàn xià. Nǐ bù zhīdào ma? Gū ēn de rén, shì bù huì chénggōng de. |
Ma Jian 昨天羡慕戈伦的境遇的人说:你不见吗?真主要使哪个仆人的给养宽裕,就使他宽裕;(要使哪个仆人的给养窘迫),就使他窘迫。假若没有真主对我们的恩典,他必使我们沦陷在地面下。你不知道吗?孤恩的人,是不会成功的。 |
Ma Zhong Gang Naxie zuotian hai xianmu ta [gao lun] de jingkuang de ren kaishi shuo:“Ni bu zhidao ma? An la yu shi ta de puren zhong shei fuyu, jiu shi shei fuyu; yu shi shei jiongpo, jiu shi shei jiongpo. Jiaru an la bu shi en gei women, ta bi shi da di tunmo womenle. Ni bu zhidao ma? Bu xinyang zhe shi jue bu hui chenggong de.” |
Ma Zhong Gang Nàxiē zuótiān hái xiànmù tā [gāo lún] de jìngkuàng de rén kāishǐ shuō:“Nǐ bù zhīdào ma? Ān lā yù shǐ tā de púrén zhōng shéi fùyù, jiù shǐ shéi fùyù; yù shǐ shéi jiǒngpò, jiù shǐ shéi jiǒngpò. Jiǎrú ān lā bù shī ēn gěi wǒmen, tā bì shǐ dà dì tūnmò wǒmenle. Nǐ bù zhīdào ma? Bù xìnyǎng zhě shì jué bù huì chénggōng de.” |
Ma Zhong Gang 那些昨天还羡慕他[高伦]的境况的人开始说:“你不知道吗?安拉欲使他的仆人中谁富裕,就使谁富裕;欲使谁窘迫,就使谁窘迫。假如安拉不施恩给我们,他必使大地吞没我们了。你不知道吗?不信仰者是绝不会成功的。” |
Muhammad Makin Zuotian xianmu ge lun de jingyu de ren shuo:“Ni bujian ma? An la yao shi nage puren de jiyang kuanyu, jiu shi ta kuanyu;(yao shi nage puren de jiyang jiongpo), jiu shi ta jiongpo. Jiaruo meiyou an la dui women de enhui, ta bi shi women lunxian zai dimian xia. Ni bu zhidao ma? Gu en de ren, shi bu hui chenggong de.” |
Muhammad Makin Zuótiān xiànmù gē lún de jìngyù de rén shuō:“Nǐ bùjiàn ma? Ān lā yào shǐ nǎge púrén de jǐyǎng kuānyù, jiù shǐ tā kuānyù;(yào shǐ nǎge púrén de jǐyǎng jiǒngpò), jiù shǐ tā jiǒngpò. Jiǎruò méiyǒu ān lā duì wǒmen de ēnhuì, tā bì shǐ wǒmen lúnxiàn zài dìmiàn xià. Nǐ bù zhīdào ma? Gū ēn de rén, shì bù huì chénggōng de.” |
Muhammad Makin 昨天羡慕戈伦的境遇的人说:“你不见吗?安拉要使哪个仆人的给养宽裕,就使他宽裕;(要使哪个仆人的给养窘迫),就使他窘迫。假若没有安拉对我们的恩惠,他必使我们沦陷在地面下。你不知道吗?孤恩的人,是不会成功的。” |