Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 99 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ تَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَأَنتُمۡ شُهَدَآءُۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[آل عِمران: 99]
﴿قل ياأهل الكتاب لم تصدون عن سبيل الله من آمن تبغونها عوجا﴾ [آل عِمران: 99]
Ma Jian nǐ shuō: Xìnfèng tiān jīng de rén a! Nǐmen jìshì jiànzhèng, wèishéme nǐmen yào zǔzhǐ xìndào de rén rù zhēnzhǔ de dàdào, bìng xiǎng ànshì tā shì xiédào ne? Zhēnzhǔ jué bù hūshì nǐmen de xíngwéi. |
Ma Jian 你说:信奉天经的人啊!你们既是见证,为什么你们要阻止信道的人入真主的大道,并想暗示它是邪道呢?真主决不忽视你们的行为。 |
Ma Zhong Gang Ni shuo:“You jing ren a! Nimen ji yi jianzheng [mu sheng shi an la de shizhe], nimen weisheme hai yao fang'ai xinshi zunxing an la zhi dao ne? Nimen wangtu ba ta bian cheng xiedao. An la jue bu hushi nimen suo zuo de.” |
Ma Zhong Gang Nǐ shuō:“Yǒu jīng rén a! Nǐmen jì yǐ jiànzhèng [mù shèng shì ān lā de shǐzhě], nǐmen wèishéme hái yào fáng'ài xìnshì zūnxíng ān lā zhī dào ne? Nǐmen wàngtú bǎ tā biàn chéng xiédào. Ān lā jué bù hūshì nǐmen suǒ zuò de.” |
Ma Zhong Gang 你说:“有经人啊!你们既已见证[穆圣是安拉的使者],你们为什么还要妨碍信士遵行安拉之道呢?你们妄图把它变成邪道。安拉绝不忽视你们所做的。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“Xinfeng tian jing de ren a! Nimen jishi jianzheng, weisheme nimen yao zuzhi xindao de ren ru an la de dadao, bing xiang anshi ta shi xiedao ne? An la jue bu hushi nimen de xingwei |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Xìnfèng tiān jīng de rén a! Nǐmen jìshì jiànzhèng, wèishéme nǐmen yào zǔzhǐ xìndào de rén rù ān lā de dàdào, bìng xiǎng ànshì tā shì xiédào ne? Ān lā jué bù hūshì nǐmen de xíngwéi |
Muhammad Makin 你说:“信奉天经的人啊!你们既是见证,为什么你们要阻止信道的人入安拉的大道,并想暗示它是邪道呢?安拉绝不忽视你们的行为。 |