×

Nimen wei chi li er fang de zhai, yu zai taren de 30:39 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Ar-Rum ⮕ (30:39) ayat 39 in Chinese(simplified)

30:39 Surah Ar-Rum ayat 39 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ar-Rum ayat 39 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ ﴾
[الرُّوم: 39]

Nimen wei chi li er fang de zhai, yu zai taren de caichan zhong zengjia de, zai zhenzhu nali, bu hui zengjia; nimen suo shi de caiwu, yu de zhenzhu de xiyue de, bidei jiabei de baochou.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما آتيتم من ربا ليربو في أموال الناس فلا يربو عند الله, باللغة الصينية المبسطة

﴿وما آتيتم من ربا ليربو في أموال الناس فلا يربو عند الله﴾ [الرُّوم: 39]

Ma Jian
Nǐmen wèi chī lì ér fàng de zhài, yù zài tārén de cáichǎn zhōng zēngjiā de, zài zhēnzhǔ nàlǐ, bù huì zēngjiā; nǐmen suǒ shī de cáiwù, yù dé zhēnzhǔ de xǐyuè de, bìděi jiābèi de bàochóu.
Ma Jian
你们为吃利而放的债,欲在他人的财产中增加的,在真主那里,不会增加;你们所施的财物,欲得真主的喜悦的,必得加倍的报酬。
Ma Zhong Gang
Nimen ba fangzhai er huode de lixi fen gei bieren, yiqi zengjia bieren de caifu, zai an la kan lai bing wei zengjia; dan nimen wei xunqiu an la de xiyue er jiaona de tian ke,[zai an la kan lai], zhexie ren bi jiang huode duo bei de baochou.
Ma Zhong Gang
Nǐmen bǎ fàngzhài ér huòdé de lìxí fēn gěi biérén, yǐqī zēngjiā biérén de cáifù, zài ān lā kàn lái bìng wèi zēngjiā; dàn nǐmen wèi xúnqiú ān lā de xǐyuè ér jiāonà de tiān kè,[zài ān lā kàn lái], zhèxiē rén bì jiāng huòdé duō bèi de bàochóu.
Ma Zhong Gang
你们把放债而获得的利息分给别人,以期增加别人的财富,在安拉看来并未增加;但你们为寻求安拉的喜悦而交纳的天课,[在安拉看来],这些人必将获得多倍的报酬。
Muhammad Makin
nimen wei chi li er fang de zhai, yu zai taren de caichan zhong zengjia, zai an la nali, bu hui zengjia; nimen suo shi de caiwu, yu de an la de xiyue he enci de, bidei jiabei de baochou
Muhammad Makin
nǐmen wèi chī lì ér fàng de zhài, yù zài tārén de cáichǎn zhōng zēngjiā, zài ān lā nàlǐ, bù huì zēngjiā; nǐmen suǒ shī de cáiwù, yù dé ān lā de xǐyuè hé ēncì de, bìděi jiābèi de bàochóu
Muhammad Makin
你们为吃利而放的债,欲在他人的财产中增加,在安拉那里,不会增加;你们所施的财物,欲得安拉的喜悦和恩赐的,必得加倍的报酬。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek