Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 21 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿۞ وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 21]
﴿واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين﴾ [الأحقَاف: 21]
Ma Jian Nǐ jìniàn ā dé rén de dìxiōng ba! Dāngshí, tā zài shāqiū jǐnggào tā de zōngzú--zài tā yǐqián hé yǐhòu, yǒu xǔduō jǐnggào zhě, què yǐ shìqùle--tā shuō: Nǐmen yīnggāi zhǐ chóngbài zhēnzhǔ, wǒ díquè pà nǐmen zāoshòu zhòngdà rì de xíngfá. |
Ma Jian 你纪念阿德人的弟兄吧!当时,他在沙丘警告他的宗族--在他以前和以后,有许多警告者,确已逝去了--他说:你们应该只崇拜真主,我的确怕你们遭受重大日的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Ni dang laoji a de ren de xiongdi [hu de shengren]. Dangshi, ta zai shaqiu [alabo bandao nanbu wanqu de shaqiu bufen] jinggao ta de zuren——zai ta zhiqian he zhihou, xuduo jinggao zhe que yi shiqu——[shuo]:“Nimen zhi neng chongbai an la [zhu], wo dique pa nimen zaoshou zhongda zhi ri de xingfa.” |
Ma Zhong Gang Nǐ dāng láojì ā dé rén de xiōngdì [hú dé shèngrén]. Dāngshí, tā zài shāqiū [ālābó bàndǎo nánbù wānqū de shāqiū bùfèn] jǐnggào tā de zúrén——zài tā zhīqián hé zhīhòu, xǔduō jǐnggào zhě què yǐ shìqù——[shuō]:“Nǐmen zhǐ néng chóngbài ān lā [zhù], wǒ díquè pà nǐmen zāoshòu zhòngdà zhī rì de xíngfá.” |
Ma Zhong Gang 你当牢记阿德人的兄弟[胡德圣人]。当时,他在沙丘[阿拉伯半岛南部弯曲的沙丘部分]警告他的族人——在他之前和之后,许多警告者确已逝去——[说]:“你们只能崇拜安拉[注],我的确怕你们遭受重大之日的刑罚。” |
Muhammad Makin Ni jinian a de ren de dixiong ba! Dangshi, ta zai shaqiu jinggao ta de zongzu——zai ta yiqian he yihou, you xuduo jinggao zhe que yi shiqule——ta shuo:“Nimen yinggai zhi chongbai an la, wo dique pa nimen zaoshou zhongda ri de xingfa.” |
Muhammad Makin Nǐ jìniàn ā dé rén de dìxiōng ba! Dāngshí, tā zài shāqiū jǐnggào tā de zōngzú——zài tā yǐqián hé yǐhòu, yǒu xǔduō jǐnggào zhě què yǐ shìqùle——tā shuō:“Nǐmen yīnggāi zhǐ chóngbài ān lā, wǒ díquè pà nǐmen zāoshòu zhòngdà rì de xíngfá.” |
Muhammad Makin 你纪念阿德人的弟兄吧!当时,他在沙丘警告他的宗族——在他以前和以后,有许多警告者确已逝去了——他说:“你们应该只崇拜安拉,我的确怕你们遭受重大日的刑罚。” |