Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 24 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الأحقَاف: 24]
﴿فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم قالوا هذا عارض ممطرنا بل هو ما﴾ [الأحقَاف: 24]
Ma Jian Tāmen kànjiàn tiānbiān yǒu yī duǒ yún, xiàngzhe tāmen de shāngǔ yídòng, tāmen shuō: Zhè duǒ yún huì jiàngyǔ gěi wǒmen. Bùrán, zhè shì nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de, zhè shì kuángfēng, qízhōng yǒu tòngkǔ de xíngfá. |
Ma Jian 他们看见天边有一朵云,向着他们的山谷移动,他们说:这朵云会降雨给我们。不然,这是你们要求早日实现的,这是狂风,其中有痛苦的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen kanjian xingfa xiang nong yun yiyang chao tamen de shangu piao lai shi, tamen shuo:“Zhe shi yipian yao jiangyu gei women de yun.” Bu, zhe shi nimen yaoqiu zaori shixian de bansui tongku xingfa de kuangfeng, |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen kànjiàn xíngfá xiàng nóng yún yīyàng cháo tāmen de shāngǔ piāo lái shí, tāmen shuō:“Zhè shì yīpiàn yào jiàngyǔ gěi wǒmen de yún.” Bù, zhè shì nǐmen yāoqiú zǎorì shíxiàn de bànsuí tòngkǔ xíngfá de kuángfēng, |
Ma Zhong Gang 当他们看见刑罚像浓云一样朝他们的山谷飘来时,他们说:“这是一片要降雨给我们的云。”不,这是你们要求早日实现的伴随痛苦刑罚的狂风, |
Muhammad Makin Tamen kanjian tianbian you yi duo baiyun, xiangzhe tamen de shangu yidong, tamen shuo:“Zhe duo yun hui jiangyu gei women.” Buran, zhe shi nimen zaori yaoqiu shixian de, zhe shi kuangfeng, qizhong you tongku de xingfa |
Muhammad Makin Tāmen kànjiàn tiānbiān yǒu yī duǒ báiyún, xiàngzhe tāmen de shāngǔ yídòng, tāmen shuō:“Zhè duǒ yún huì jiàngyǔ gěi wǒmen.” Bùrán, zhè shì nǐmen zǎorì yāoqiú shíxiàn de, zhè shì kuángfēng, qízhōng yǒu tòngkǔ de xíngfá |
Muhammad Makin 他们看见天边有一朵白云,向着他们的山谷移动,他们说:“这朵云会降雨给我们。”不然,这是你们早日要求实现的,这是狂风,其中有痛苦的刑罚。 |