×

Dis : "Adorez-vous, en dehors d’Allah, ce qui n’a le pouvoir de 5:76 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:76) ayat 76 in French

5:76 Surah Al-Ma’idah ayat 76 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Ma’idah ayat 76 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[المَائدة: 76]

Dis : "Adorez-vous, en dehors d’Allah, ce qui n’a le pouvoir de vous faire ni le mal ni le bien ?" Or, c’est Allah qui est l’Audient et l’Omniscient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أتعبدون من دون الله ما لا يملك لكم ضرا ولا نفعا, باللغة الفرنسية

﴿قل أتعبدون من دون الله ما لا يملك لكم ضرا ولا نفعا﴾ [المَائدة: 76]

Islamic Foundation
Dis : « Adorerez-vous en dehors d’Allah ce qui ne detient le pouvoir ni de vous nuire ni de vous vous faire du bien? » Allah, Lui, Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient
Islamic Foundation
Dis : « Adorerez-vous en dehors d’Allah ce qui ne détient le pouvoir ni de vous nuire ni de vous vous faire du bien? » Allah, Lui, Entend Tout et c’est Lui l’Omniscient
Muhammad Hameedullah
Dis : "Adorez-vous, en dehors d’Allah, ce qui n’a le pouvoir de vous faire ni le mal ni le bien ?" Or, c’est Allah qui est l’Audient et l’Omniscient
Muhammad Hamidullah
Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le mal ni le bien?» Or c'est Allah qui est l'Audient et l'Omniscient
Muhammad Hamidullah
Dis: «Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le mal ni le bien?» Or c'est Allah qui est l'Audient et l'Omniscient
Rashid Maash
Dis : « Adorez-vous, en dehors d’Allah, des creatures qui n’ont aucun pouvoir, ne pouvant ni vous nuire, ni vous etre utiles, alors que c’est Allah qui entend tout et sait tout ? »
Rashid Maash
Dis : « Adorez-vous, en dehors d’Allah, des créatures qui n’ont aucun pouvoir, ne pouvant ni vous nuire, ni vous être utiles, alors que c’est Allah qui entend tout et sait tout ? »
Shahnaz Saidi Benbetka
Dis-leur : «Adorez- vous, en dehors de Dieu, ce qui ne peut ni vous nuire ni vous etre utile, alors que Dieu est Celui Qui entend tout et sait tout ?»
Shahnaz Saidi Benbetka
Dis-leur : «Adorez- vous, en dehors de Dieu, ce qui ne peut ni vous nuire ni vous être utile, alors que Dieu est Celui Qui entend tout et sait tout ?»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek