Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Qaf ayat 16 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ ﴾
[قٓ: 16]
﴿ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من﴾ [قٓ: 16]
Ma Jian Wǒ què yǐ chuàngzào rén, wǒ zhīdào tā xīnzhōng de wàngxiǎng; wǒ bǐ tā de mìngmài hái jìn yú tā. |
Ma Jian 我确已创造人,我知道他心中的妄想;我比他的命脉还近于他。 |
Ma Zhong Gang Wo que yi chuangzao ren, wo zhidao ta [ren] xinzhong de yinsi wangxiang, wo bi ta de mingmai hai jiejin ta. |
Ma Zhong Gang Wǒ què yǐ chuàngzào rén, wǒ zhīdào tā [rén] xīnzhōng de yǐnsī wàngxiǎng, wǒ bǐ tā de mìngmài hái jiējìn tā. |
Ma Zhong Gang 我确已创造人,我知道他[人]心中的隐私妄想,我比他的命脉还接近他。 |
Muhammad Makin Wo que yi chuangzao ren, wo zhidao ta xinzhong de wangxiang; wo bi ta de mingmai hai jin yu ta |
Muhammad Makin Wǒ què yǐ chuàngzào rén, wǒ zhīdào tā xīnzhōng de wàngxiǎng; wǒ bǐ tā de mìngmài hái jìn yú tā |
Muhammad Makin 我确已创造人,我知道他心中的妄想;我比他的命脉还近于他。 |