Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-A‘raf ayat 165 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦٓ أَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۭ بَـِٔيسِۭ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 165]
﴿فلما نسوا ما ذكروا به أنجينا الذين ينهون عن السوء وأخذنا الذين﴾ [الأعرَاف: 165]
Ma Jian Dāng tāmen bù cǎinà zhōnggào de shíhòu, wǒ zhěngjiùle jiè rén zuò'è zhě, ér yǐ yánxíng chéngfá bù yì zhě, yīnwèi tāmen fànle zuì. |
Ma Jian 当他们不采纳忠告的时候,我拯救了戒人作恶者,而以严刑惩罚不义者,因为他们犯了罪。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen wangjile tamen suo bei gaojie de shi, wo zhengjiule naxie zhi ren zuo'e zhe, yanchengle naxie bu yi zhe, yinwei tamen beini [zhu]. |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen wàngjìle tāmen suǒ bèi gàojiè de shí, wǒ zhěngjiùle nàxiē zhǐ rén zuò'è zhě, yánchéngle nàxiē bù yì zhě, yīnwèi tāmen bèinì [zhù]. |
Ma Zhong Gang 当他们忘记了他们所被告诫的时,我拯救了那些止人作恶者,严惩了那些不义者,因为他们悖逆[注]。 |
Muhammad Makin Dang tamen bu caina zhonggao de shihou, wo zhengjiule jie ren zuo'e zhe, er yi yanxing chengfa bu yi zhe, yinwei tamen fanle zui |
Muhammad Makin Dāng tāmen bù cǎinà zhōnggào de shíhòu, wǒ zhěngjiùle jiè rén zuò'è zhě, ér yǐ yánxíng chéngfá bù yì zhě, yīnwèi tāmen fànle zuì |
Muhammad Makin 当他们不采纳忠告的时候,我拯救了戒人作恶者,而以严刑惩罚不义者,因为他们犯了罪。 |