Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yusuf ayat 66 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ ﴾
[يُوسُف: 66]
﴿قال لن أرسله معكم حتى تؤتون موثقا من الله لتأتنني به إلا﴾ [يُوسُف: 66]
Anonymous Group Of Translators Tā shuō:“Wǒ bù pài tā hé nǐmen yītóng qù, zhídào nǐmen zhǐ zhēnzhǔ ér hé wǒ lìshìyuē, nǐmen shì bì dài tā huílái jiàn wǒ, chúfēi nǐmen quán zāo huòhuàn.” Dāng tāmen hé tā lìshì yuē de shíhòu, tā shuō:“Zhēnzhǔ shì jiānchá wǒmen de shì yuē de.” |
Anonymous Group Of Translators 他说:“我不派他和你们一同去,直 到你们指真主而和我立誓约,你们誓必带他回来见我,除 非你们全遭祸患。”当他们和他立誓约的时候,他说:“真 主是监察我们的誓约的。” |
Ma Jian Ta shuo:`Wo bu pai ta he nimen yitong qu, zhidao nimen zhi zhenzhu er he wo li shiyue, nimen shi bi dai ta huilai jian wo, chufei nimen quan zao huohuan.'Dang tamen he ta li shiyue de shihou, ta shuo:`Zhenzhu shi jiancha women de shiyue de.' |
Ma Jian Tā shuō:`Wǒ bù pài tā hé nǐmen yītóng qù, zhídào nǐmen zhǐ zhēnzhǔ ér hé wǒ lì shìyuē, nǐmen shì bì dài tā huílái jiàn wǒ, chúfēi nǐmen quán zāo huòhuàn.'Dāng tāmen hé tā lì shìyuē de shíhòu, tā shuō:`Zhēnzhǔ shì jiānchá wǒmen de shìyuē de.' |
Ma Jian 他說:「我不派他和你們一同去,直到你們指真主而和我立誓約,你們誓必帶他回來見我,除非你們全遭禍患。」當他們和他立誓約的時候,他說:「真主是監察我們的誓約的。」 |