Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yusuf ayat 76 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَبَدَأَ بِأَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسۡتَخۡرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِۚ كَذَٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوسُفَۖ مَا كَانَ لِيَأۡخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ ٱلۡمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِي عِلۡمٍ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 76]
﴿فبدأ بأوعيتهم قبل وعاء أخيه ثم استخرجها من وعاء أخيه كذلك كدنا﴾ [يُوسُف: 76]
Anonymous Group Of Translators Yōu sù fú zài jiǎnchá tā dìdì de liáng dài zhīqián, xiān jiǎnchále tāmen de liáng dài. Suíhòu, cóng tā dìdì de liáng dài lǐ chá chūle nà zhǐ jiǔbēi. Wǒ zhèyàng wèi yōu sù fú dìng jì. Ànzhào guówáng de fǎlǜ, tā bùdé bǎ tā dìdì dàngzuò núpú, dàn zhēnzhǔ yìyù tā nàyàng zuò. Wǒ bǎ wǒ suǒ yìyù zhě tíshēng ruògān jí, měi gè yǒu zhīshì de rén shàngmiàn, dōu yǒuyīgè quán zhì zhě.§ |
Anonymous Group Of Translators 优素福在检查他弟弟的 粮袋之前,先检查了他们的粮袋。随后,从他弟弟的粮袋 里查出了那只酒杯。我这样为优素福定计。按照国王的法 律,他不得把他弟弟当作奴仆,但真主意欲他那样做。我 把我所意欲者提升若干级,每个有知识的人上面,都有一 个全知者。§ |
Ma Jian You su fu zai jiancha ta didi de liang dai zhiqian, xian jianchale tamen de liang dai. Suihou, zai ta didi de liang dai li cha chule na zhi jiubei. Wo zheyang wei you su fu ding ji. Anzhao guowang de falu, ta bude ba ta di di dang zuo nupu, dan zhen zhu yiyu ta nayang zuo. Wo ba wo suo yiyu zhe tisheng ruogan ji, mei ge you zhishi de ren shangmian, dou you yige quan zhi zhe. |
Ma Jian Yōu sù fú zài jiǎnchá tā dìdì de liáng dài zhīqián, xiān jiǎnchále tāmen de liáng dài. Suíhòu, zài tā dìdì de liáng dài lǐ chá chūle nà zhī jiǔbēi. Wǒ zhèyàng wèi yōu sù fú dìng jì. Ànzhào guówáng de fǎlǜ, tā bùdé bǎ tā dì dì dàng zuò núpú, dàn zhēn zhǔ yìyù tā nàyàng zuò. Wǒ bǎ wǒ suǒ yìyù zhě tíshēng ruògān jí, měi gè yǒu zhīshì de rén shàngmiàn, dōu yǒu yīgè quán zhì zhě. |
Ma Jian 優素福在檢查他弟弟的糧袋之前,先檢查了他們的糧袋。隨後,在他弟弟的糧袋裡查出了那隻酒杯。我這樣為優素福定計。按照國王的法律,他不得把他弟弟當作奴僕,但真主意欲他那樣做。我把我所意欲者提升若干級,每個有知識的人上面,都有一個全知者。 |