Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Ibrahim ayat 10 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿۞ قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ أَفِي ٱللَّهِ شَكّٞ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ يَدۡعُوكُمۡ لِيَغۡفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ قَالُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتُونَا بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[إبراهِيم: 10]
﴿قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السموات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من﴾ [إبراهِيم: 10]
Anonymous Group Of Translators Tāmen zú zhōng de shǐzhě shuō:“Nándào duìyú zhēnzhǔ ──tiāndì de chuàngzào zhě ──hái yǒu huáiyí ma? Tā hàozhào nǐmen xíngshàn, yǐbiàn tā ráoshù nǐmen de zuìguo, bìng duì nǐmen huǎnxíng dào yīgè dìngqí.” Tāmen shuō:“Nǐmen zhǐshì xiàng wǒmen yīyàng de fánrén, nǐmen yù zǔzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen de zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng), nǐmen zhāoshì wǒmen yīgè míngzhèng ba!” |
Anonymous Group Of Translators 他们族中的使者说:“难道对于真主──天地的创造 者──还有怀疑吗?他号召你们行善,以便他饶恕你们的 罪过,并对你们缓刑到一个定期。”他们说:“你们只是像 我们一样的凡人,你们欲阻止我们崇拜我们的祖先所崇拜 的(偶像),你们昭示我们一个明证吧!” |
Ma Jian Tamen zu zhong de shizhe shuo:`Nandao duiyu zhenzhu——tiandi de chuangzao zhe——hai you huaiyi ma? Ta haozhao nimen xingshan, yibian ta raoshu nimen de zuiguo, bing dui nimen huanxing dao yige dingqi.'Tamen shuo:`Nimen zhishi xiang women yiyang de fanren, nimen yu zuzhi women chongbai women de zuxian suo chongbai de (ouxiang), nimen zhaoshi women yige mingzheng ba!' |
Ma Jian Tāmen zú zhōng de shǐzhě shuō:`Nándào duìyú zhēnzhǔ——tiāndì de chuàngzào zhě——hái yǒu huáiyí ma? Tā hàozhào nǐmen xíngshàn, yǐbiàn tā ráoshù nǐmen de zuìguo, bìng duì nǐmen huǎnxíng dào yīgè dìngqí.'Tāmen shuō:`Nǐmen zhǐshì xiàng wǒmen yīyàng de fánrén, nǐmen yù zǔzhǐ wǒmen chóngbài wǒmen de zǔxiān suǒ chóngbài de (ǒuxiàng), nǐmen zhāoshì wǒmen yīgè míngzhèng ba!' |
Ma Jian 他們族中的使者說:「難道對於真主——天地的創造者——還有懷疑嗎?他號召你們行善,以便他饒恕你們的罪過,並對你們緩刑到一個定期。」他們說:「你們只是像我們一樣的凡人,你們欲阻止我們崇拜我們的祖先所崇拜的(偶像),你們昭示我們一個明証吧!」 |