Quran with Chinese(traditional) translation - Surah al-‘Imran ayat 39 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[آل عِمران: 39]
﴿فنادته الملائكة وهو قائم يصلي في المحراب أن الله يبشرك بيحيى مصدقا﴾ [آل عِمران: 39]
Anonymous Group Of Translators Zhèngdàng zǎi kǎi lǐ yǎ zhàn zài nèi diànzhōng qídǎo de shíhòu, tiānshén hǎnjiào tā shuō:“Zhēnzhǔ yǐ yè hā yǎ xiàng nǐ bàoxǐ, tā yào zhèngshí cóng zhēnzhǔ fāchū de yījù huà, yào zhǎng chéng zūnguì de, kèjǐ de rén, yào biàn chéng yīgè shànliáng de xiānzhī.” |
Anonymous Group Of Translators 正当宰凯里雅站在内殿中祈祷的时 候,天神喊叫他说:“真主以叶哈雅向你报喜,他要证实从 真主发出的一句话,要长成尊贵的、克己的人,要变成一 个善良的先知。” |
Ma Jian Zhengdang zai kaili ya zhan zai nei dianzhong qidao de shihou, tianshen hanjiao ta shuo:`Zhenzhu yi ye ha ya xiang ni baoxi, ta yao zhengshi cong zhenzhu fachu de yiju hua, yao zhang cheng zungui de, keji de ren, yao biancheng yige shanliang de xianzhi.' |
Ma Jian Zhèngdàng zǎi kǎilǐ yǎ zhàn zài nèi diànzhōng qídǎo de shíhòu, tiānshén hǎnjiào tā shuō:`Zhēnzhǔ yǐ yè hā yǎ xiàng nǐ bàoxǐ, tā yào zhèngshí cóng zhēnzhǔ fāchū de yījù huà, yào zhǎng chéng zūnguì de, kèjǐ de rén, yào biànchéng yīgè shànliáng de xiānzhī.' |
Ma Jian 正當宰凱里雅站在內殿中祈禱的時候,天神喊叫他說:「真主以葉哈雅向你報喜,他要証實從真主發出的一句話,要長成尊貴的、克己的人,要變成一個善良的先知。」 |