Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Saba’ ayat 15 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ ﴾
[سَبإ: 15]
﴿لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من﴾ [سَبإ: 15]
Anonymous Group Of Translators Sài bó yì zú, zài tāmen de jū chù, què yǒuyī zhǒng jīxiàng: Liǎng gè yuánpǔ, fēn liè zuǒyòu.“Nǐmen kěyǐ chī nǐmen de zhǔ de jǐyǎng, nǐmen yào gǎnxiè tā. Yīgè féiměi dì dìfāng, yīgè zhì shè de zhǔzǎi.” |
Anonymous Group Of Translators 赛伯邑族,在他们的居处,确有一种迹象:两个园 圃,分列左右。“你们可以吃你们的主的给养,你们要感 谢他。一个肥美的地方,一个至赦的主宰。” |
Ma Jian Sai bo yi zu, zai tamen de ju chu, que you yizhong jixiang: Liang ge yuanpu, fen lie zuoyou.`Nimen keyi chi nimen de zhu de jiyang, nimen yao ganxie ta. Yige feimei di difang, yige zhi she de zhuzai.' |
Ma Jian Sài bó yì zú, zài tāmen de jū chù, què yǒu yīzhǒng jīxiàng: Liǎng gè yuánpǔ, fēn liè zuǒyòu.`Nǐmen kěyǐ chī nǐmen de zhǔ de jǐyǎng, nǐmen yào gǎnxiè tā. Yīgè féiměi dì dìfāng, yīgè zhì shè de zhǔzǎi.' |
Ma Jian 賽伯邑族,在他們的居處,確有一種蹟象:兩個園圃,分列左右。「你們可以吃你們的主的給養,你們要感謝他。一個肥美的地方,一個至赦的主宰。」 |