Quran with Czech translation - Surah Yunus ayat 49 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[يُونس: 49]
﴿قل لا أملك لنفسي ضرا ولا نفعا إلا ما شاء الله لكل﴾ [يُونس: 49]
A. R. Nykl Rci: „Neni v me moci, abych sobe samu privodil zle ci dobre, vyjma toho, co Buh chce. Kazdy narod ma svoji lhutu a kdyz prijde lhuta jejich, ani o hodinu nezpozdi ji, aniz uspisi.“ |
Hadi Abdollahian rict ja ne mit moc poskozeni beneficni jen ktery BUH prosit absorbovat zauctovat, Kady spolecnost dopredu dany doivotni vireni! Drive jejich mezivlada delat se skoncit oni ne zdret to 1 doba nor podporovat to |
Hadi Abdollahian ríct já ne mít moc poškození beneficní jen který BUH prosit absorbovat zaúctovat, Kadý spolecnost dopredu daný doivotní vírení! Dríve jejich mezivláda delat se skoncit oni ne zdret to 1 doba nor podporovat to |
Preklad I. Hrbek Odpovez: "Neni v moci me zpusobit si skodu ci uzitek, leda bude-li Buh chtit. Narod kazdy ma svou lhutu, a kdyz se lhuta jeho naplni, neodlozi ani neuspisi ji nikdo ni o hodinu jedinou |
Preklad I. Hrbek Odpověz: "Není v moci mé způsobit si škodu či užitek, leda bude-li Bůh chtít. Národ každý má svou lhůtu, a když se lhůta jeho naplní, neodloží ani neuspíší ji nikdo ni o hodinu jedinou |