Quran with Czech translation - Surah Yusuf ayat 96 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 96]
﴿فلما أن جاء البشير ألقاه على وجهه فارتد بصيرا قال ألم أقل﴾ [يُوسُف: 96]
A. R. Nykl Kdyz pak prisel posel s radostnou novinou, hodil kosili na tvar jeho, i navracen jest mu zrak. Rekl tehdy: „Zdaz nerekl jsem vam, ze vim od Boha, co vy nevite?“ |
Hadi Abdollahian When dritel poslusny zprava dospet on hazet (kosile) svem celo whereupon svem zjeveni uzdravit. On odrikavat ja ne zjistit ty ja modni BUH co ty ne modni |
Hadi Abdollahian When dritel poslušný zpráva dospet on házet (košile) svém celo whereupon svém zjevení uzdravit. On odríkávat já ne zjistit ty já módní BUH co ty ne módní |
Preklad I. Hrbek A kdyz prisel posel se zvesti radostnou a vlozil mu kosili na tvar, stal se Jakub opet vidoucim a rekl: "Coz nerekl jsem vam, ze vim od Boha to, co vy nevite |
Preklad I. Hrbek A když přišel posel se zvěstí radostnou a vložil mu košili na tvář, stal se Jakub opět vidoucím a řekl: "Což neřekl jsem vám, že vím od Boha to, co vy nevíte |