Quran with Czech translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 18 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿لِلَّذِينَ ٱسۡتَجَابُواْ لِرَبِّهِمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُۥ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡحِسَابِ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[الرَّعد: 18]
﴿للذين استجابوا لربهم الحسنى والذين لم يستجيبوا له لو أن لهم ما﴾ [الرَّعد: 18]
A. R. Nykl Tem, kdoz poslechnou vyzvu Pana sveho, dostane se krasne odmeny, vsak tem, kdoz neposlechnou, i kdyby meli vse, co na zemi jest a jeste jednou tolik, nebude lze vykoupiti se tim vsim: temto zleho dostane se suctovani a obydlim jich bude peklo: a spatne bude to misto odpocinku |
Hadi Abdollahian Ty vyhovovat jejich Magnat zaslouily poslusny odmenit. Ohledne Ceho ty selhani vyhovovat Jemu oni mit vsechno zahrabat - Jeste dvakrat ackoliv skoro - Oni snadno ustoupit to protoe vykoupit! Oni privodit si skoda pocitani jejich rozhodny pribytek jsem Peklo; ktery bidny urceni |
Hadi Abdollahian Ty vyhovovat jejich Magnát zaslouilý poslušný odmenit. Ohledne Ceho ty selhání vyhovovat Jemu oni mít všechno zahrabat - Ješte dvakrát ackoliv skoro - Oni snadno ustoupit to protoe vykoupit! Oni privodit si škoda pocítání jejich rozhodný príbytek jsem Peklo; který bídný urcení |
Preklad I. Hrbek Ti, kdoz uposlechnou vyzvy Pana sveho, obdrzi odmenu nejkrasnejsi, ti vsak, kdoz Jeho neuposlechnou i kdyby jim patrilo vsechno na zemi a jeste jednou tolik, se nebudou moci tim vykoupit. Spatne bude pak jejich zuctovani, neb utulkem jejich bude peklo - jak hnusne to bude misto odpocinku |
Preklad I. Hrbek Ti, kdož uposlechnou výzvy Pána svého, obdrží odměnu nejkrásnější, ti však, kdož Jeho neuposlechnou i kdyby jim patřilo všechno na zemi a ještě jednou tolik, se nebudou moci tím vykoupit. Špatné bude pak jejich zúčtování, neb útulkem jejich bude peklo - jak hnusné to bude místo odpočinku |