×

Zdaž ten, kdo stojí nad každou duší a přihlíží k tomu, co 13:33 Czech translation

Quran infoCzechSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:33) ayat 33 in Czech

13:33 Surah Ar-Ra‘d ayat 33 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 33 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۗ وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ قُلۡ سَمُّوهُمۡۚ أَمۡ تُنَبِّـُٔونَهُۥ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَم بِظَٰهِرٖ مِّنَ ٱلۡقَوۡلِۗ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّواْ عَنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[الرَّعد: 33]

Zdaž ten, kdo stojí nad každou duší a přihlíží k tomu, co si vysluhuje? A přece dali Bohu společníky! Rci: „Nuž tedy jmenujte je! Chcete snad pověděti Bohu, o čem by dosud nevědět na zemi, anebo jsou to pouhé vnější (zdánlivosti) slovní?“ Nikoliv: zkrášlena byla nevěřícím tato lest jejich a daleko oddálili se od stezky pravé; a koho Bůh zavede, tomu není vůdce (k nalezení)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل, باللغة التشيكية

﴿أفمن هو قائم على كل نفس بما كسبت وجعلوا لله شركاء قل﴾ [الرَّعد: 33]

A. R. Nykl
Zdaz ten, kdo stoji nad kazdou dusi a prihlizi k tomu, co si vysluhuje? A prece dali Bohu spolecniky! Rci: „Nuz tedy jmenujte je! Chcete snad povedeti Bohu, o cem by dosud nevedet na zemi, anebo jsou to pouhe vnejsi (zdanlivosti) slovni?“ Nikoliv: zkraslena byla nevericim tato lest jejich a daleko oddalili se od stezky prave; a koho Buh zavede, tomu neni vudce (k nalezeni)
Hadi Abdollahian
Byl tam kady nezvlneny podle Jednotka rizeny naprosty vybrat duse? Oni spolecnost obraz souperit BUH! Odrikavat Uvest ti! Ty informovat Jemu z neco zahrabat On ne modni? Anebo byl ty vymyslet hladovy prikaz? Vskutku navrhovat z ty pochybovat zdobit jejich otvor! Oni tim odvratit vzprimit draha. Whomever BUH odeslat z cesty nikdy rozhodnuti usmernovat ucitel
Hadi Abdollahian
Byl tam kadý nezvlnený podle Jednotka rízený naprostý vybrat duše? Oni spolecnost obraz souperit BUH! Odríkávat Uvést ti! Ty informovat Jemu z neco zahrabat On ne módní? Anebo byl ty vymýšlet hladový príkaz? Vskutku navrhovat z ty pochybovat zdobit jejich otvor! Oni tím odvrátit vzprímit dráha. Whomever BUH odeslat z cesty nikdy rozhodnutí usmernovat ucitel
Preklad I. Hrbek
Coz ten, jenz dozira nad dusi kazdou a tim, co si vyslouzila...? Vsak oni ucinili Bohu spolecniky. Rci: "Pojmenujte je tedy! Chcete Jej snad poucovat o tom, co na zemi nezna, anebo ucinit tak slovem povrchnim?" Nikoliv! Tem, kdoz neuverili, byly uklady jejich zkrasleny a oni byli z cesty svedeni. Ten pak, komu Buh dal zbloudit, nema vudce zadneho
Preklad I. Hrbek
Což ten, jenž dozírá nad duší každou a tím, co si vysloužila...? Však oni učinili Bohu společníky. Rci: "Pojmenujte je tedy! Chcete Jej snad poučovat o tom, co na zemi nezná, anebo učinit tak slovem povrchním?" Nikoliv! Těm, kdož neuvěřili, byly úklady jejich zkrášleny a oni byli z cesty svedení. Ten pak, komu Bůh dal zbloudit, nemá vůdce žádného
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek