Quran with Czech translation - Surah Ibrahim ayat 17 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ ﴾
[إبراهِيم: 17]
﴿يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت﴾ [إبراهِيم: 17]
A. R. Nykl dousek po dousku: a nebude takrka s to spolknouti jej: a hroziti mu bude smrt se vsech stran, vsak nebude moci zemriti: a v zadi jeho cekati nan bude trest prisny |
Hadi Abdollahian On polykat to srazit on ne kozlik to protoe smrt podlehnout jemu naprosty prikaz on nikdy posledni! Awaiting jemu jsem strasny odskodneni |
Hadi Abdollahian On polykat to srazit on ne kozlík to protoe smrt podlehnout jemu naprostý príkaz on nikdy poslední! Awaiting jemu jsem strašný odškodnení |
Preklad I. Hrbek po douscich malych, jez malem ani nespolkne. A smrt k nemu bude prichazet ze vsech stran, avsak nezemre, nybrz za zady jeho bude stat trest prisny |
Preklad I. Hrbek po doušcích malých, jež málem ani nespolkne. A smrt k němu bude přicházet ze všech stran, avšak nezemře, nýbrž za zády jeho bude stát trest přísný |