×

Z těch, kdož baží po tomto rychle mizícím žití, dáme rychle, cožkoliv 17:18 Czech translation

Quran infoCzechSurah Al-Isra’ ⮕ (17:18) ayat 18 in Czech

17:18 Surah Al-Isra’ ayat 18 in Czech (التشيكية)

Quran with Czech translation - Surah Al-Isra’ ayat 18 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعَاجِلَةَ عَجَّلۡنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلۡنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصۡلَىٰهَا مَذۡمُومٗا مَّدۡحُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 18]

Z těch, kdož baží po tomto rychle mizícím žití, dáme rychle, cožkoliv chceme, komukoliv chceme: však poté schystali jsme mu peklo, v němž sžíhán bude, potupen, zavržen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم, باللغة التشيكية

﴿من كان يريد العاجلة عجلنا له فيها ما نشاء لمن نريد ثم﴾ [الإسرَاء: 18]

A. R. Nykl
Z tech, kdoz bazi po tomto rychle mizicim ziti, dame rychle, cozkoliv chceme, komukoliv chceme: vsak pote schystali jsme mu peklo, v nemz szihan bude, potupen, zavrzen
Hadi Abdollahian
Kady chtit tento fleeting doivotni svem prednost my beh jemu co my ucinit rozhodnuti odevzdat jemu pak my predloit jemu Gehenna on snest stale pohrdat porazit
Hadi Abdollahian
Kadý chtít tento fleeting doivotní svém prednost my beh jemu co my ucinit rozhodnutí odevzdat jemu pak my predloit jemu Gehenna on snést stále pohrdat porazit
Preklad I. Hrbek
Tem, kdoz po vecech rychle pomijivych touzi, pospisime dat v nem to, co chceme, a tomu, komu chceme; vsak potom pro ne peklo pripravime, aby v nem horeli v ponizeni a v zavrzeni
Preklad I. Hrbek
Těm, kdož po věcech rychle pomíjivých touží, pospíšíme dát v něm to, co chceme, a tomu, komu chceme; však potom pro ně peklo připravíme, aby v něm hořeli v ponížení a v zavržení
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek