Quran with Czech translation - Surah Al-Mu’minun ayat 20 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 20]
﴿وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين﴾ [المؤمنُون: 20]
A. R. Nykl A taktez stromu, jenz vyrusta na hore Sinai a jenz skyta olej a stavu pojidajicim |
Hadi Abdollahian Take strom domaci s Sinai vytahnout vykonny take mony naklonnost jedlik |
Hadi Abdollahian Také strom domácí s Sinai vytáhnout výkonný také moný náklonnost jedlík |
Preklad I. Hrbek a take stromu, jenz z hory Sinaje vzchazi a jenz olej a stavu dava, pro obzivu pojidajicich |
Preklad I. Hrbek a také stromu, jenž z hory Sinaje vzchází a jenž olej a šťávu dává, pro obživu pojídajících |