Quran with Czech translation - Surah Al-Furqan ayat 42 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 42]
﴿إن كاد ليضلنا عن آلهتنا لولا أن صبرنا عليها وسوف يعلمون حين﴾ [الفُرقَان: 42]
A. R. Nykl Malem byl by odvedl nas od bozstev nasich, kdybychom se jich nebyli vytrvale pridrzeli!“ Vsak seznaji, az shlednou trest svuj, kdo vice zbloudil s cesty (prave) |
Hadi Abdollahian On temer odvratit nas nas buh ne jsem my steadfastly vytrvat ti. Oni prosit prosim najit out, when oni prijmout odskodneni byl pravy strayers podle draha |
Hadi Abdollahian On témer odvrátit nás náš buh ne jsem my steadfastly vytrvat ti. Oni prosit prosím najít out, when oni prijmout odškodnení byl pravý strayers podle dráha |
Preklad I. Hrbek Vzdyt by nas byl malem odvedl od bozstev nasich, kdybychom nebyli v uctivani jich vytrvali!" Vsak zahy se dozvi, az trest spatri, kdo vice se z cesty spravne odchylil |
Preklad I. Hrbek Vždyť by nás byl málem odvedl od božstev našich, kdybychom nebyli v uctívání jich vytrvalí!" Však záhy se dozví, až trest spatří, kdo více se z cesty správné odchýlil |