Quran with Czech translation - Surah al-‘Imran ayat 176 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا يَحۡزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡكُفۡرِۚ إِنَّهُمۡ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ يُرِيدُ ٱللَّهُ أَلَّا يَجۡعَلَ لَهُمۡ حَظّٗا فِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 176]
﴿ولا يحزنك الذين يسارعون في الكفر إنهم لن يضروا الله شيئا يريد﴾ [آل عِمران: 176]
A. R. Nykl Nermut se pro ty, kteri predhaneji se ve spechu k nevire: tito zajiste v nejmensim neuskodi Bohu, Buh zada si, aby nemeli od neho podilu v zivote budoucim a velky trest bude jim udelem |
Hadi Abdollahian Ne zarmoutit ty pospichat pochybovat! Oni nikdy skoda BUH za a nejmene Misto BUH mel willed onen oni ne mel rozdelit Dale. Oni privodit si strasny odskodneni |
Hadi Abdollahian Ne zarmoutit ty pospíchat pochybovat! Oni nikdy škoda BUH za a nejméne Místo BUH mel willed onen oni ne mel rozdelit Dále. Oni privodit si strašný odškodnení |
Preklad I. Hrbek Nermut se pro ty, kdoz do neverectvi se riti, vzdyt oni nicim Bohu neuskodi; Buh nehodla dat jim podil v zivote budoucim, lec pripravil pro ne trest nesmirny |
Preklad I. Hrbek Nermuť se pro ty, kdož do nevěrectví se řítí, vždyť oni ničím Bohu neuškodí; Bůh nehodlá dát jim podíl v životě budoucím, leč připravil pro ně trest nesmírný |