Quran with Czech translation - Surah Luqman ayat 29 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[لُقمَان: 29]
﴿ألم تر أن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل﴾ [لُقمَان: 29]
A. R. Nykl Zdaz nevidel's, jak Buh zapousti noc do dne a jak zapousti den de noci, a jak podrobil slunce a mesic (radu), takze oba bezi az do lhuty predurcene, a ze Buh o vsem, co konate, zpraven jest |
Hadi Abdollahian Ty ne nahromadit onen BUH pripojit vecer cas zpusobit pripojit cas do vecer onen On predloit slunit se mesic svuj doprava kady tekouci od svuj draha typicky doivotni prepnout BUH jsem celkem Prislusny z vsechno ty ucinil |
Hadi Abdollahian Ty ne nahromadit onen BUH pripojit vecer cas zpusobit pripojit cas do vecer onen On predloit slunit se mesíc svuj doprava kadý tekoucí od svuj dráha typický doivotní prepnout BUH jsem celkem Príslušný z všechno ty ucinil |
Preklad I. Hrbek Coz nevidis, ze Buh dava prejit noci v den a dni v noc - a podmanil si slunce a mesic, takze obe telesa smeruji ke lhute stanovene a ze Buh dobre je zpraven o vsem, co konate |
Preklad I. Hrbek Což nevidíš, že Bůh dává přejít noci v den a dni v noc - a podmanil si slunce a měsíc, takže obě tělesa směřují ke lhůtě stanovené a že Bůh dobře je zpraven o všem, co konáte |